take a photo — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «take a photo»

На русский язык «take a photo» переводится как «сделать фотографию» или «сфотографировать».

Пример. Can you take a photo of us in front of the Eiffel Tower? // Можешь сфотографировать нас на фоне Эйфелевой башни?

Варианты перевода словосочетания «take a photo»

take a photoсделал фотографии

— Maybe Dr Jackson took photos.
— Возможно, Доктор Джексон сделал фотографии.
Idris took photos of landscapes.
Идрис сделал фотографии пейзажей.
I know who took the photo.
Я знаю, кто сделал фотографии.
And yes, he took photos, obviously.
И, очевидно, он сделал фотографии.
So instead of saying hi, he took photos and sent them to you?
И вместо того, чтобы поздороваться, он сделал фотографии и отправил вам?
Показать ещё примеры для «сделал фотографии»...
advertisement

take a photoсфотографировать

May I take a photo of the two of you?
Можно мне сфотографировать вас вдвоем?
I was wondering if one might take a photo.
— Зачем? Хотел сфотографировать.
A photo? You want to take a photo of them?
Сфотографировать?
Hey, Deb, can you take a photo of me on the horse real quick?
Эй, Деб, можешь по-быстрому сфотографировать меня на лошади?
Will you take a photo of us?
Эээ... не могли бы Вы нас сфотографировать?
Показать ещё примеры для «сфотографировать»...
advertisement

take a photoфотографировал

People think you took the photos of Pignon.
— Знаешь, что говорят? — Нет. — Что это ты фотографировал Пиньона!
He took the photos.
Он фотографировал.
— Yeah, then I would take the photo.
— Да, а потом я фотографировал.
You took photos of my crime scene?
Ты фотографировал моё место преступления?
I was out taking photos.
Я фотографировал.
Показать ещё примеры для «фотографировал»...
advertisement

take a photoсделал фото

The other day I took a photo of Vale.
На другой день я сделал фото Вали.
I took photos.
Я сделал фото.
No, you took photos so everyone could see.
Нет, ты сделал фото, и поэтому все могли видеть.
Look who took the photo.
Глянь, кто сделал фото.
I took a photo.
Я сделал фото.
Показать ещё примеры для «сделал фото»...

take a photoфотографии

Quôc, the other day you said that apart from business... you take photos for yourself.
Квек, как-то ты сказал, что это вне бизнеса... ты делаешь фотографии для самого себя.
Are you going to take photos?
Ты будешь делать фотографии?
Teach me how to take photos.
Научи меня делать фотографии.
Did you remember to take the photos for Charlie?
О, ты сделал для Чарли фотографии?
Did pavel ever take photos of the construction site? Sometimes.
Павел делал фотографии этой стройки?
Показать ещё примеры для «фотографии»...

take a photoсфотографируемся

Come here and take a photo with him. — Come on up.
Пойдем, сфотографируемся с ним.
Should we take a photo?
Может, сфотографируемся?
— We should take some photos later.
Сфотографируемся попозже.
Do you mind if we take a photo together, me and you?
Ты не возражаешь, если мы сфотографируемся вместе?
Any chance we could put a pin in this until after we take the photo?
Может, погодим пока с этим до того, как сфотографируемся?
Показать ещё примеры для «сфотографируемся»...

take a photoснимать

I think I should just stick to taking photos of the sky.
Наверно, мне стоило продолжать снимать небо.
No, no, no. To take photos of it.
Нет-нет, я хочу снимать так!
Yeah, I though that, too, but why take photos of our empty living room?
Да, я об этом же подумала. Но зачем снимать пустую комнату.
Gareth kept taking photos of where it happened, wanting Gemma and Sophia to keep going over it.
Гарет продолжал снимать место, где всё случилось, искал, что Джемма и София скрывают.
Your Cultural Bureau lets me take photos.
Ваше Управление культуры разрешило мне здесь снимать
Показать ещё примеры для «снимать»...

take a photoфото

But she did have the presence of mind to take a photo with her phone and SMS it to her office.
Но ей хватило ума отправить фото с ее телефона смсом в офис редакции.
Flirting around here will mean that a gossip magazine will take photos of us.
Будем флиртовать на улице — и уже завтра наши фото появятся в жёлтой прессе.
He took a photo of me and Leanne at the hotel and showed it to Amy.
Сфотографировал меня и Лиэнн в отеле и показал фото Эми.
Did Ethan take the photo?
Это фото сделал Итан?
Gideon took a photo of her and used it to blackmail me. How did you get out?
Гидеон ее сфотографировал и использовал фото, чтобы шантажировать меня как ты здесь оказалась?
Показать ещё примеры для «фото»...

take a photoфотографироваться

We went to Belgrade to take a photo.
И в Белград мы ездили фотографироваться.
But can we take a photo together?
А нам можно фотографироваться вместе?
Everyone comes to take photos.
Все приходят фотографироваться.
We'll take photos.
Будем фотографироваться.
— Aren't you going to take a photo?
— Вы не собираетесь фотографироваться?
Показать ещё примеры для «фотографироваться»...

take a photoсделать снимок

I could be the one taking the photo.
Я мог сделать снимок.
I surmise that his particular fetish is to bump into women and then take photos of the contact.
Полагаю, его тактикой было столкнуться с женщиной и сделать снимок в момент соприкосновения.
Why come out here to take a photo?
Зачем выходить сюда, чтобы сделать снимок?
I'm gonna take a photo.
Я собираюсь сделать снимок.
I can take a photo of what's underneath the paint.
Я могу сделать снимок того, что находится под краской.
Показать ещё примеры для «сделать снимок»...