switch to — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «switch to»
«Switch to» на русский язык можно перевести как «переключиться на» или «сменить на».
Варианты перевода словосочетания «switch to»
switch to — переключиться на
Oh, no. I-I-I think we should switch to synthale.
Я думаю, что мы должны переключиться на синтэль.
Switch to external cameras.
Переключиться на внешние камеры.
Switch to backup systems.
Переключиться на запасные системы.
— Switching to manual. — Manual override.
— Переключиться на ручной режим.
Switch to auxiliary.
Переключиться на вспомогательную.
Показать ещё примеры для «переключиться на»...
advertisement
switch to — сменил
That way we can identify the user when he switches to another phone.
Таким образом мы можем установить личность пользователя после того, как он сменил телефон.
You've switched to a teeth-whitening toothpaste.
Ты сменил зубную пасту на отбеливающую.
He took to wearing cargo shorts, switched to an AOL email address, and used all of his vacation days
Он начал носить бриджи, сменил статус e-mail адреса на «опоздавший из отпуска» и использовал весь отпуск,
You know, I like harp lessons, but I'm thinking of switching to elevator repair lessons.
Знаешь, мне нравятся уроки арфы, но я думаю сменить их на уроки по ремонту лифтов.
I should have switched to a brown outfit.
Мне уже и форму надо сменить.
Показать ещё примеры для «сменил»...
advertisement
switch to — перейти на
So I switched to history.
Пришлось перейти на историю.
Everybody switch to suit oxygen.
— Перейти на автономный режим.
I should switch to juice.
Мне стоит перейти на сок.
Do you want to switch to my side?
Хочешь перейти на мою сторону?
Well, now, Mrs. Mac, I would never ask you to give up tobacco, but what if you were to switch to some sort of smokeless tobacco alternative?
Миссис Мак, я бы никогда не попросил вас отказаться от табака, но вы могли бы перейти на некоторый бездымный вариант табака.
Показать ещё примеры для «перейти на»...
advertisement
switch to — перехожу на
We just lost warp-manoeuvring power, switching to impulse.
Мы потеряли маневренную мощность, перехожу на импульс.
— Switching to secret hyper jets.
— Перехожу на суперреактивные двигатели.
I am switching to baths.
Я перехожу на ванны.
Switching to the secondary bandwidth.
Перехожу на вторичную частотную полосу.
Switching to internal comms.
Перехожу на внутреннюю связь.
Показать ещё примеры для «перехожу на»...
switch to — переключаюсь на
This is Milson, switching to KE-2 in five seconds.
Это Мильсон,переключаюсь на КЕ — 2 через 5 секунд.
Switching to missile attack.
Переключаюсь на ракетную атаку.
I am switching to backups.
Переключаюсь на запасные.
Switching to long-range scanners.
Переключаюсь на дальние сенсоры.
Switching to backups.
Переключаюсь на запасную.
Показать ещё примеры для «переключаюсь на»...
switch to — переключи на
— Switch to maximum.
— Переключи на максимум.
Switch to visual circuit.
Переключи на визуальную связь.
Switch to Geoffrey cam.
Переключи на камеру Джеффри.
Switch to two.
Переключи на вторую.
Get the switch to non-lethal.
Переключи на не летальные.
Показать ещё примеры для «переключи на»...
switch to — переключаю на
Switching to visual.
Переключаю на изображение.
Switching to screen.
Переключаю на экран.
Switching to main computer control.
Переключаю на контроль главного компьютера.
Switching to infrared.
Переключаю на инфракрасное видео.
Switching to thermal imaging.
Переключаю на температурное построение изображения.
Показать ещё примеры для «переключаю на»...
switch to — переключение на
Switching to keys Alpha / Leader 7-2-7-4, on your mark.
Переключение на Альфа\Лидер 7-2-7-4 по вашей отметке.
— Switching to visual.
— Переключение на визуальный контроль.
Switching to internal power and life support.
Переключение на внутренние источники энергии и жизнеобеспечения.
Switching to emergency override.
Переключение на аварийное управление.
Switch to night-vision.
Переключение на ночное видение.
Показать ещё примеры для «переключение на»...
switch to — пересесть
— He ditched it, and he switched to this.
— Он угробил его и пересел на этот.
Uh... Or did you suddenly switch to sinful diva shampoo?
Или ты внезапно пересел на «Шампунь грешной дивы»?
So why'd he switch to a car that could be traced back to the campaign?
Тогда зачем он пересел на машину, которая вывела бы полицию на штаб?
'After this incident, I switched to the Golf GTI.
После этого инцидента, я пересел в Golf GTI.
We'll switch to another boat once we reach the open seas.
Достигнем открытого моря, там пересядем на другую лодку.
Показать ещё примеры для «пересесть»...
switch to — переключатель для
I think I found the switch to initialize the gravity.
Думаю, я нашел переключатель для инициализации гравитации.
The kill switches to our vests, if it comes to it.
Переключатель для наших жилетов, если до этого дойдёт.
I didn't ask for the kill switch to Lincoln's vest.
Я не просила переключатель для жилета Линкольна.
Switch to military channels, understand?
Переключатель военных, понял?
You got to run a wire from the red side of the switch to the orange side of the relay socket.
Ты должен закрепить провод с красной стороны переключателя на оранжевой стороне колодки реле.
Показать ещё примеры для «переключатель для»...