suspicious of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «suspicious of»

suspicious ofподозрительны к

Why are you so suspicious of this guy?
Почему ты так подозрителен к этому парню?
I'm always suspicious of someone with a selective memory.
Я всегда подозрителен к людям с избирательной памятью.
He'll be suspicious of a woman he meets in a bar or hotel lobby, but the wife of the Deputy Undersecretary of Defense?
Он будет подозрителен к женщине, которую встретит в баре или лобби отеля, но жена зам. помощника министра обороны?
From now on, can we just -— can we make a pact to be less suspicious of each other?
С этого момента, мы можем просто... заключить пакт, что будем менее подозрительны друг к другу?
You can see now why we're suspicious of outsiders.
Теперь вы видите, почему мы подозрительны к посторонним.
Показать ещё примеры для «подозрительны к»...
advertisement

suspicious ofподозревать

The Doctor became too suspicious of me as Meadows.
Доктор стал подозревать меня как Медоуса.
Suspicious of what?
Подозревать что?
Washington is getting suspicious of me.
Вашингтон начал подозревать меня.
— After I got gonorrhea, my dad became suspicious of Strepek.
— Когда у меня обнаружили гонорею, мой отец стал подозревать Стрепека.
If Monsieur Weyman no longer pursues Lady Stubbs, what is it about her that makes you so suspicious of her?
Если месье Вейман больше не интересуется леди Стаббс, что заставляет вас ее подозревать?
Показать ещё примеры для «подозревать»...
advertisement

suspicious ofс подозрением

You have to be suspicious of them.
К ним нужно относиться с подозрением.
Why do you think Toby is so suspicious of him?
Как вы думаете, почему Тоби относится к нему с подозрением?
Why is everybody so suspicious of me?
Почему все относятся ко мне с подозрением?
You are almost the first to refuse it and your refusal will cause the King's highness to be both indignant and suspicious of you.
Вы практически первый отказавшийся и ваше нежелание заставляет Его Величество Короля отнестись к вам и с гневом и с подозрением.
People are suspicious of me, and my best friend in the office won't even talk to me.
Люди относятся ко мне с подозрением, а мой лучший друг в этом офисе даже не разговаривает со мной.
Показать ещё примеры для «с подозрением»...
advertisement

suspicious ofподозрением относится к

I've got to be suspicious of any man who won't take a drink with us, eh, Bill? .
Я с подозрением отношусь к человеку, который не пьет с нами, а, Билл?
Nadia's my only child, so naturally, I'm suspicious of anyone who wants to date her.
Надя — мой единственный ребенок, естественно, я с подозрением отношусь к каждому, кто хочет встречаться с ней.
He's very suspicious of strangers.
Он с большим подозрением относится к незнакомцам.
And he's naturally suspicious of analysts like me, who sit indoors with highlighters, looking for odd discrepancies and patterns.
И он от природы с подозрением относится к аналитикам вроде меня, которые сидят в кабинетах с текстовыделителями, ища странные несоответствия и модели.
Well, we can't do that without mace's help, and he's already suspicious of you.
У нас это не выйдет без помощи Мейса, а он уже относится к тебе с подозрением.
Показать ещё примеры для «подозрением относится к»...

suspicious ofне доверяешь

Are you suspicious of me now?
Ты не доверяешь мне?
I understand you're suspicious of me.
Я понимаю, что ты мне не доверяешь.
I understand that you're suspicious of her, and I know this Laurel is from another earth, that this is not our Laurel, but we don't know why.
Я понимаю, что ты ей не доверяешь, и я знаю, что эта Лорел с другой земли, что это не наша Лорел, но мы не знаем, почему именно она.
I never greeted you all properly, so of course you're suspicious of me.
что вы не доверяете мне.
Honestly, I'm suspicious of everyone these days.
Честно говоря, я не доверяю никому последнее время
Показать ещё примеры для «не доверяешь»...

suspicious ofзаподозрил

He was suspicious of the wiretapping.
Он заподозрил прослушку телефона.
I was immediately suspicious of this lover, and I had him questioned under torture until he revealed to me the actual course of events.
Я тут же заподозрил(а) ее любовника, И пытал его, пока он не открыл мне истинное положение дел.
It was you who became suspicious of the Le Milieu presence at Diogenes.
Это ты заподозрил, что Ле Милье и Диоген как-то связаны.
Sure, but won't they be suspicious of a pizza man with a security clearance?
Конечно, а они не заподозрят, что у разносчика пиццы есть удостоверение?
Collins says, "You must do one more or they'll become suspicious of you.
Коллинз ответил: "Ты должен сделать еще один или они тебя заподозрят.
Показать ещё примеры для «заподозрил»...

suspicious ofподозрительно относится ко всему

I'm suspicious of all-you-can-eat buffets.
Я отношусь подозрительно к шведским столам.
You're so suspicious of people, Julia.
Ты так подозрительно относишься к людям, Джулия.
Do you feel extra suspicious of outsiders?
Скорее всего, Уол-Март. Вы не относитесь подозрительно к чужакам?
I see you remain suspicious of me.
Я вижу, что вы еще подозрительно ко мне относитесь.
They're naturally suspicious of your leadership.
Они серьезные люди и по своей природе подозрительно относятся к вашему руководству.
Показать ещё примеры для «подозрительно относится ко всему»...