suspect — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «suspect»

/sʌsˈpɛkt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «suspect»

Слово «suspect» на русский язык переводится как «подозреваемый».

Варианты перевода слова «suspect»

suspectподозреваемый

— We have our first suspect, Jackson.
У нас есть первый подозреваемый, Джексон.
So, that means Mr. Henderson is our only suspect.
Так значит, мистер Хендерсон наш единственныи подозреваемый.
Armed suspect, tall man, Caucasian, wearing a dark suit and soft hat.
Гостиница Париж. Подозреваемый — высокого роста, одет в темный костюм и шляпу.
I need a suspect, not a clown.
Мне нужен подозреваемый, а не шут.
He's just a suspect. A strong one.
Ему не предъявлено обвинение, он просто подозреваемый.
Показать ещё примеры для «подозреваемый»...

suspectзаподозрить

But, Your Majesty, if the Prince should suspect.
Но, Ваше Величество... А если Принц заподозрит...
I only killed the others so no one would suspect me when I killed you. Did you see the papers.
Я убил все этих людей и никто не заподозрит меня в вашем убийстве.
She'll suspect something.
Она наверняка что-то заподозрит.
If he suspects he's being followed, you'll be in trouble.
Если заподозрит, что его сопровождают, будут неприятности.
No one can suspect me of mercenary intentions now.
Теперь никто не заподозрит меня в корысти.
Показать ещё примеры для «заподозрить»...

suspectподозрение

Good, at least I can tell him how foolish I was to suspect him.
Наконец, я смогу извиниться перед ним за мои глупые подозрения!
— Did you suspect it yourself?
— У вас были те же подозрения?
You have suspects?
У вас есть подозрения?
Do you suspect something?
И у тебя есть эти подозрения?
Yes, I suspected as much.
Да, мои подозрения оправдываются.
Показать ещё примеры для «подозрение»...

suspectдумать

I can't even see if you're blushing, though I suspect you're lying.
Я даже не вижу, покраснела ли ты. Все же я думаю, ты врешь.
I suspect thee art not a Christian.
Думаю, он не христианин.
They don't understand and I suspect they don't want to.
Они не понимают и, думаю, не хотят понимать.
I suspect even my attorney has begun to doubt me.
Думаю, и мой адвокат во мне усомнился.
I suspect not, Robert.
Я этого не думаю, Роберт.
Показать ещё примеры для «думать»...

suspectподозреваться

Bank Employee Suspected of Murder.
Сотрудник банка подозревается в убийстве.
And the unpleasant part of it is, a priest is suspected.
Самое неприятное, что подозревается священник.
Lieutenant Riley sufficiently recovered to be discharged, but captain has ordered him restricted to Sickbay to prevent contact with passenger who calls himself Karidian and is suspected of being Kodos the Executioner and of murdering the lieutenant's family.
Лейтенант Райли полностью поправился, и его можно выписать, но капитан приказал ему оставаться в лазарете, чтобы исключить контакт с пассажиром, называющим себя Каридианом. Подозревается, что он, на самом деле, Кодос-Палач, убивший семью лейтенанта.
Oswald is suspected of trafficking in stolen goods under imperial's name.
Освальд подозревается в торговле краденными вещами от имени Империал.
I know he's a suspect in several felonies.
Я знаю, что он подозревается в нескольких тяжких преступлениях.
Показать ещё примеры для «подозреваться»...

suspectполагать

Didn't Mrs. Meredith suspect?
— Не миссис Мередит, полагаю?
You, I suspect are chief architect of this compromise.
Полагаю, что это Вы — главный архитектор этого компромисса.
I suspect he meant you must show courage be willing to take a blow, several blows, to show you won't strike back, nor will you be turned aside.
Полагаю, он имел в виду, что ты должен показать мужество быть готовым принять удар, несколько ударов, показать что ты не ударишь в ответ, но и не отвернёшься от следующего удара.
In fact, I suspect my Lord has someone in mind.
Словом, я полагаю, милорд уже имеет кое-кого на примете.
Cooper, I suspect you know why I'm here.
Купер, я полагаю, ты знаешь, почему я здесь.
Показать ещё примеры для «полагать»...

suspectпредполагать

I suspect he's asking your father to clear out for the night.
И я предполагаю, что в этот самый момент он просит своего отца освободить квартиру на ночь.
I have no notion of their intentions, of course, but I suspect they're displeased to be named murderers and enemies of the state.
Я, конечно, не в курсе их намерений, но предполагаю, что их весьма огорчило то, что их назвали убийцами и врагами государства.
I suspect it's a collector in Japan.
Предполагаю, что это коллекционер из Японии.
I suspect that they produce or possibly ingest the mercury and that it controls the tissue, instructing it to take and maintain shapes.
Я предполагаю, что они производят или, может даже заглатывают ртуть которая контролирует оболочку, заставляет ее поддерживать форму.
I don't know why I always suspect the worst.
Не знаю почему, я всегда предполагаю худшее.
Показать ещё примеры для «предполагать»...

suspectподозрительный

— Yes? — I think the bees suspect something!
— Не знаю, но только они ведут себя подозрительно.
Very suspect!
Очень подозрительно!
Billet what yes? You. Sadler it had a very suspect air.
По-моему, миссис Сэдлер выглядела очень подозрительно.
If someone it has a suspect behaviour, it is the woman who rented them the apartment.
Если кто-то ведет себя подозрительно, то это женщина, сдавшая им квартиру.
Wanting to keep a Jewish prisoner is indeed very suspect.
Так защищать еврея — это очень подозрительно.
Показать ещё примеры для «подозрительный»...

suspectдогадываться

— He suspects nothing.
— Он даже не догадывается.
It does not suspect anything.
Он ни о чём не догадывается.
Anyway... he must suspect you're not in Geneva any more.
Он, наверно, догадывается, что ты уже не в Женеве.
Because even if the plans of a criminal are absolutely secret, ...there is always some little man who heard something saw something, knows something, ...remembers or suspects someone.
Потому что в каждом, даже в самом тайном делишке всегда отыщется человечек, который что-либо слышал, ...что-либо видел, что-либо знает, ...помнит или догадывается.
Van Gein has a suspect.
Ван Гейн, вроде, догадывается, кто.
Показать ещё примеры для «догадываться»...

suspectпреступник

Tell them there's no sign of the suspect.
Ничего не говорит за то, что преступник тут появлялся.
Either the suspect returned to the crime scene to get a drink of water.
Так преступник вернулся на место питьевой воды.
I don't know what the plan is but I suspect Dr Laughton was involved in it somehow.
Не знаю, что вы замышляли, но в этом был замешан преступник Лоутон.
Suspect fired one shot to the back of the head.
Преступник выстрелил ему в голову.
I can see exactly what sort of suspect he is.
Я вижу, что он за преступник.
Показать ещё примеры для «преступник»...