supervision — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «supervision»

/ˌsjuːpəˈvɪʒən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «supervision»

На русский язык «supervision» переводится как «наблюдение» или «контроль».

Варианты перевода слова «supervision»

supervisionнаблюдением

Now, this motor was removed from the wrecked Tremayne car under your supervision?
Этот двигатель был вынут из поврежденного автомобиля Треймэнов под вашим наблюдением?
The ceremony will proceed under my supervision.
Церемония будет проходить под моим наблюдением.
What makes it so odd is that she and the others were under constant supervision.
Особенно странно то, что она и все остальные находились под постоянным наблюдением.
Under supervision, of course.
Под наблюдением, конечно.
I see no further reason she should be kept here under medical supervision.
Не вижу больше никаких причин держать ее под медицинским наблюдением.
Показать ещё примеры для «наблюдением»...
advertisement

supervisionконтролем

Under my close personal supervision.
Под моим личным контролем.
Placed, under my supervision, in a box inside a locked steel case, which was handcuffed to two armed couriers and conveyed to this building.
Под моим контролем ее положили в коробку, внутрь запертого железного ящика, прикованного наручниками к двум вооруженным охранникам, и доставили в это здание.
Under your supervision, of course.
Под вашим контролем, конечно.
Yes, but, uh, for the moment, any time she spends with the kids has to be under your supervision.
Да, но в данный момент любое время, которое она проводит с детьми должно быть под вашим контролем.
Guardrails are under county supervision.
Ограждение находится под контролем округа.
Показать ещё примеры для «контролем»...
advertisement

supervisionприсмотра

Kids can get hurt or sick overnight with no adult supervision.
Дети могут пораниться или неожиданно заболеть без присмотра взрослых.
They require constant supervision during the changeover.
Они требуют постоянного присмотра во время перемещения.
Yeah, well, see, although, you know, my breasts are beautiful and firm they do often have a mind of their own and they can go off in different directions without adult supervision.
Нет, хотя, как ты знаешь, моя грудь красива и упруга она такая непредсказуемая особа, что может в любой момент может вывалиться если её оставить без присмотра.
Scrambling for privacy God knows where with no supervision ?
Было бы лучше, если бы я вынудила их делать это тайком, пытаясь найти уединение Бог знает где без присмотра?
They have no supervision.
Они без присмотра.
Показать ещё примеры для «присмотра»...
advertisement

supervisionнадзор

Person In Need of Supervision. Yeah.
— Перед тем как ей исполнилось 12 лет, он поклялся, что поместит её под такой надзор.
Under your supervision, and then inform us on his further transport.
Под ваш надзор. Затем известите нас о его дальнейшем перемещении.
All that unit needs, Commissioner, is proper supervision.
Комиссар, все, в чем нуждается эта группа, это надлежащий надзор.
Now, all monies received, including taxes, customs revenue, military spoils and informal gifts and bribes, will be placed in the treasury under the supervision of a Saturnine priest.
Теперь, все полученные деньги, включая налоги, таможенные сборы, трофеи и неформальные подарки и взятки, будут перемещаться в казну под надзор жреца Сатурна.
The DSWD perhaps put under his supervision.
ДСУД может взять его под свой надзор.
Показать ещё примеры для «надзор»...

supervisionруководством

Pylos was therefore selected, and trained by Venus under supervision from Asclepius.
Пилоса отобрали, и под руководством Венеры и под контролем Эскулапа. Он начал тренироваться.
Once order is restored, all collegia will receive a monthly stipend of 5,000 denarii directly from Consul Mark Antony under my supervision.
Когда будет восстановлен порядок, все сообщества будут получать ежемесячное пособие в пять тысяч динариев от консула Марка Антония — под моим руководством!
I am prescribing rest and recuperation for you, madam, and a few days in bed, preferably under my supervision.
Я прописываю вам отдых и выздоровление мадам, постельный режим на несколько дней, желательно под моим руководством.
Yeah, under my supervision.
— Под моим руководством.
Jesse was capable of working under my supervision.
Джесси был способен работать под моим руководством.
Показать ещё примеры для «руководством»...