sun sets — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sun sets»

sun setsдо заката

You better get in before the sun sets.
Лучше бы Вам успеть домой до заката.
I have to find Veruca before the sun sets.
Я должна найти Веруку до заката.
Before the sun sets today, Henry Tibbs will make his move.
Ещё до заката Генри Тиббс начнет действовать.
The genie will be back in our hands before the sun sets.
Мы вернем джинна еще до заката.
I'd like to see it before the sun sets.
Я хочу увидеть его до заката.
Показать ещё примеры для «до заката»...
advertisement

sun setsсолнце сядет

Tonight the sun sets forever.
Сегодня солнце сядет навсегда.
— As her blood ebbs, the sun sets forever.
Когда прольётся его кровь, солнце сядет навсегда.
When the local sun sets and it gets dark, you can actually see a luminous layer of ionised gas around the dying core expanding.
А когда местное солнце сядет и стемнеет, тогда вы и увидите светящийся слой ионизированного газа простирающийся от умирающего ядра.
The sun sets at 5:47.
Солнце сядет в 5:47.
The sun sets at around 5:02.
Солнце сядет в 5:02.
Показать ещё примеры для «солнце сядет»...
advertisement

sun setsсолнце садится

We still talk about a sun rising and the sun setting.
Мы говорим, что солнце восходит и солнце садится.
The sun sets in the west mountain...
Солнце садится у западных гор...
And the sun sets in the west.
И солнце садится на западе.
— Right, uh... well, the sun sets in the west.
Понимаете ли, солнце садится на западе.
Marriage is the sea into which that red sun sets.
Брак это море, в которое, красное солнце садится.
Показать ещё примеры для «солнце садится»...
advertisement

sun setsзайдёт солнце

Pay them regularly and let them go home when the sun sets in the evening.
Плати вовремя, а как зайдет солнце — отпускай по домам.
Some of you perhaps myself will not live to see the sun set over these mountains today.
Некоторые из вас, возможно, в их числе буду и я, не увидят, как сегодня вечером за эти горы зайдет солнце.
When the sun sets today, you will be wife and mother to gods.
Когда зайдёт солнце, ты станешь женой и матерью богов.
That's why I have to marry Lord Farquaad tomorrow... before the sun sets and he sees me... like this. [ Sobs ]
Вот почему я должна выйти замуж за Форквода завтра... до того, как зайдёт солнце, и он увидит меня... такой.
I'm trying to get this eclipse story in before the sun sets on my career.
Я пытаюсь добить эту историю про затмение, до того, как зайдет солнце моей карьеры.
Показать ещё примеры для «зайдёт солнце»...

sun setsзахода солнца

The spirits tell me Shang will arrive and propose to Mulan before the sun sets.
Духи сказали мне, что Шанг приедет и сделает предложение Мулан до захода солнца.
Before the sun sets on her 16th birthday she will prick her finger on the spindle of a spinning wheel and fall into a sleep like death!
До захода солнца на её шестнадцатилетие, она уколет палец о веретено и впадёт в сон, подобный смертному!
No, you'll be there before the sun sets
Нет, Вы будете там до захода солнца.
I wish we'd made it to the top before the sun set.
По крайней мере мы взобрались по этим скалам до захода солнца.
Let's get married today before the sun sets.
Давай поженимся сегодня до захода солнца.
Показать ещё примеры для «захода солнца»...

sun setsсолнце

Make her remember me... tomorrow... when the sun sets on the horizon.
Заставь её помнить меня завтра когда солнце будет садиться на горизонте.
Is the sun setting?
Садится ли солнце?
On the day that you first applied to the company, what kind of sun set that day?
Пытаюсь вспомнить, светило ли солнце в тот день, когда ты вошла в мою жизнь.
what time does the sun set?
Когда заходит солнце?
Things are going to get difficult once the sun sets.
если зайдёт солнце.
Показать ещё примеры для «солнце»...

sun setsсолнце заходит

If the sun sets in the west it always rises again the next morning in the east.
Если Солнце заходит на западе, оно всегда восходит снова следующим утром на востоке.
The sun sets at 7:32.
Солнце заходит в 19:32.
Sun sets in 90 minutes,give or take.
Солнце заходит через полтора часа, плюс минус пара минут.
Sun setting.
Солнце заходит.
Like Africa's hot or the sun sets in the west.
Как то, что в Африке жарко, а солнце заходит на западе.