sums — перевод на русский
Варианты перевода слова «sums»
sums — сумму
Well, what I meant was that maybe we could just make it a lump sum this time.
Я имею ввиду, что может быть, мы можем изменить эту сумму.
For I have made an offer to his majesty, as touching France, to give a greater sum than ever at one time the clergy yet did to his predecessors part withal.
Его величеству я предложил — Ввиду французских дел — Внести ему значительную сумму, Крупнее, чем когда-либо давало Его предшественникам духовенство.
— Yes. And you would pay the entire sum immediately?
И вы бы заплатили всю сумму сейчас?
One hundred thousand marks of silver, the very sum you give to Richard.
Такую же сумму, которую ты собрал для Ричарда.
You think I go around carrying such a large sum?
Ты думаешь, я ношу с собой такую сумму?
Показать ещё примеры для «сумму»...
advertisement
sums — денег
No rajah has such sums.
Даже у раджи нет таких денег.
Now, if we had a ridiculous sum of money, where would we go?
Чувак, а куда мы могли пойти с такой кучей денег?
The conversion of the Moulin Rouge into a theater will cost a fantastic sum of money.
Превращение клуба Мулен Руж в театр стоит очень больших денег.
In the end, the country that has obtained a higher sum is declared the winner, and gets the right to proceed to the fourth round.
В итоге, страна получившая больше денег будет объявлена победителем, и получит право участвовать в четвёртом туре.
We are talking vast sums of money.
Тем более, что речь идет об огромной сумме денег.
Показать ещё примеры для «денег»...
advertisement
sums — итоги
Let me sum up.
Сразу итоги.
Never! To sum up!
— Подведем итоги!
Well, to sum up..
Так, если подводить итоги..
You seem to have summed up the situation perfectly, Larry.
Ты кажется отлично подвел итоги этой ситуации, Ларри.
Uh, hey, guys, guys, um, if I may, I think I can sum this all up.
Если не возражаете, я бы хотел подвести итоги.
Показать ещё примеры для «итоги»...
advertisement
sums — подытожить
If you were asked to sum up what it was that made David such a good journalist what would you say?
Если бы вас попросили подытожить, что делало Дэвида таким хорошим журналистом?
So let me sum up.
Так позвольте мне подытожить.
Let me sum this up.
Позвольте подытожить.
Can you sum up the headlines for me?
Ты можешь подытожить новости за меня?
Let me see if I can sum this up.
Теперь позвольте мне подытожить.
Показать ещё примеры для «подытожить»...
sums — подводя итог
To sum up, win-win, make the poster into a t-shirt.
Подводя итог, Победитель-Победитель — сделать футболку с изображением плаката.
So, to sum up...
Подводя итог...
To sum things up, it appears our worst nightmare is realized.
Подводя итог, похоже наш худший кошмар сбылся.
So, to sum it up, satisfied with my current living situation, concerned with your paranoia with regards to both Major and Clive.
Подводя итог, я доволен своей жизнью, но переживаю за твою паранойю в отношении Мейджора и Клайва.
In sum, Your Honor, this is a case that involves a young man who himself has been victimized by Mr. Avery.
Подводя итог, Ваша честь, юноша, замешанный в этом деле, сам является жертвой г-на Эйвери.
Показать ещё примеры для «подводя итог»...
sums — дим сам
Dim sum, Tess.
Дим сам.
— Dim sum? — Yes, yes.
Дим сам?
— Dim sum?
Дим сам?
Dim sum good.
Дим сам хорошо.
Dim sum all time.
Дим сам всегда.
Показать ещё примеры для «дим сам»...
sums — подведём итог
Now here's the sum total.
А теперь подведём итог.
Let's sum up:
Давайте подведем итог:
— SERGEANT BENSON, TO SUM UP, ON THE NIGHT IN QUESTION,
Сержант Бенсон, подведем итог, в упомянутый вечер Карли сама призналась, что была пьяна. Это так?
To sum up, your intention when you set off was to tell Emel about Gokhan.
Подведем итоги: отправляясь в путь, вы были намерены рассказать Эмел о Гокхане.
So, to sum up, we've got no money, no passports and we're stuck under a spotlight in the middle of nowhere.
Подведем итоги. У нас нет ни денег, ни паспортов, и мы оказались в центре внимания у черта на рогах.
Показать ещё примеры для «подведём итог»...
sums — сум
A man of you calibre should not die from fear, Sum.
Для такого человека, как ты, Сум, лучше умереть не от страха.
Are you ready for the dim sum bar?
Хотите, пойдем в бар Дим Сум?
Tell that to the cook and get free dim sum and a drink.
Скажете это повару и получите бесплатно дим сум и напиток.
Hi, dad. you still like dim sum?
Привет, пап. Ты все еще любишь дим сум?
With Dim Sum?
С Дим Сум?
Показать ещё примеры для «сум»...
sums — дим-сам
— A panda bear to replace dim sum.
— Панда на замену дим-сам.
One dim sum, one risotto, two scallops.
Одни дим-сам, одно ризотто, двое гребешков.
Two scallops, one dim sum, one cappellini.
Двое гребешков, одни дим-сам, одно каппеллини.
Ray is gonna come and do your dim sum as well.
Рей сейчас подойдет и приготовит для вас дим-сам.
Two risotto, one cappellini, one dim sum.
Два ризотто, одно каппелинни, один дим-сам.
Показать ещё примеры для «дим-сам»...
sums — сумму денег
It is not a big sum!
Отдать такую сумму денег!
You may not realize that as your husband left for Naples, he withdrew an enormous sum from our coffers.
Кажется, вы не понимаете, что, когда ваш муж уехал в Неаполь, он вывел огромную сумму денег из нашей казны.
The birds tell me your Rangers have been foraging for purpose, offering to take any task for any sum.
А до меня дошли слухи, что ваши рейнджеры рыщут в поисках еды и готовы выполнить любое задание за любую сумму денег.
Now, i-i-if I were to come into a good sum... soon... would you come away with me?
Так что, если мне удастся сколотить приличную сумму денег скоро... ты бы со мной уехала?
If I were to come into a good sum...
Если мне удастся сколотить приличную сумму денег, ты бы со мной уехала?
Показать ещё примеры для «сумму денег»...