suggested i — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «suggested i»

suggested iпредлагаю

I suggest we go to the Villa Surbolonie for lunch.
Предлагаю отправиться на виллу Сёболони на обед.
I would suggest you search the café immediately.
Предлагаю обыскать кафе немедленно и тщательно.
— Perhaps. At any rate, before any more partners arrive... I suggest you continue what you were saying, Mr. Cravat.
Во всяком случае, прежде чем придут ещё какие-нибудь партнёры, я предлагаю, чтобы вы продолжили говорить мистер Кравэт.
I would suggest you look at the front page.
Предлагаю посмотреть на первую страницу.
I suggest we do some exploring down below the snow line.
Предлагаю осмотреться внизу, за кромкой снега.
Показать ещё примеры для «предлагаю»...
advertisement

suggested iсоветую вам

Then I suggest you stop talking and take us to Martinique.
Так я советую вам перестать болтать и доставить нас на Мартинику.
But if it should befall me, I suggest you remember that my operatives would avenge my death.
Но если это случится со мной, я советую вам помнить, что мои оперативники отомстят за мою смерть.
Since we are dependent on Mr Flint for the ryetalyn, Captain, may I respectfully suggest you pay less attention to the young lady if you encounter her again.
Поскольку мы зависим от м-ра Флинта по части райталина, я со всем уважением советую вам обращать меньше внимания на юную леди, когда вы встретите ее в следующий раз.
Then I suggest you go and supervise the matter.
Тогда я советую вам пойти и самому взять контроль над этим делом.
I suggest you put on a tie.
Советую вам надеть галстук!
Показать ещё примеры для «советую вам»...
advertisement

suggested iпредложила

Well, for instance, right now. I suggested we walk down here.
Ну, например, сейчас я предложила выйти.
I suggested he send you to Korea.
Я предложила послать вас в Корею.
So I suggested we put the quilt on the floor, with pillow under my butt.
Ну я и предложила одеяло прямо на пол, и подушку мне под задницу.
Mrs. hall suggested it, and as James and I love it, we thought...
Миссис Холл предложила, а поскольку мы с Джеймсом очень любим его, мы подумали...
— She suggested it.
Предложила.
Показать ещё примеры для «предложила»...
advertisement

suggested iрекомендую вам

Captain, I suggest you return to the ship at once.
Капитан, я рекомендую вам сразу вернуться на корабль.
But I strongly suggest you return to the bomb bay.
Я настоятельно рекомендую вам вернуться.
I strongly suggest you do the same.
Настойчиво рекомендую вам поступить так же.
I strongly suggest you get us out of here.
Я настоятельно рекомендую вам забрать нас отсюда.
I suggest you start representing your client and stop representing yourself.
Я рекомендую Вам начать представлять своего клиента, а не себя.
Показать ещё примеры для «рекомендую вам»...

suggested iпредположили

Well, they suggested she might have accidentally kicked the key with her foot.
Они предположили, что она могла случайно пнуть ногой ключ.
All logical evidence suggests it is the source of interference.
Все логические доказательства предположили, что он источник помех.
We suggested you might be prepared to accept the commission for, um... £30?
Мы предположили, что вы согласитесь на гонорар в... 30 фунтов?
Or, perhaps, other scientists have suggested it was a mini black hole from space which impacted the Earth in Siberia tunneled through the solid body of Earth and plunged out the other side.
Или же, как предположили другие учёные, возможно, это была мини-чёрная дыра из космоса, которая столкнулась с Землёй в области Сибири, прошла через весь земной шар и вышла на другой стороне планеты.
— They even suggested she tried to sell it in the streets, for God's sake!
— Они даже предположили, что она пыталась продать его на улицах, ради Бога!
Показать ещё примеры для «предположили»...

suggested iлучше

— I suggest you ask Ambassador Cotto.
— Спросите лучше посла Котто. -Кого?
No one has ever ruled this country without a king. I suggest you go back to your wife!
Возвращайся лучше к своей жене.
I would suggest you see that she's out of here before the unmasking at 12:00.
Здесь будут неприятности. Ей лучше будет уехать до того, как будут сорваны маски.
I suggest you walk away and bother somebody else.
Слушай, тебе лучше свалить и наехать на кого другого.
Now I suggest you drive yourself back.
Но, думаю, тебе лучше вернуться обратно.
Показать ещё примеры для «лучше»...

suggested iполагаю

Now, gentlemen, I suggest you start loading the prisoners at once.
Теперь, господа, я полагаю, что Вы начнете загружать заключенных.
Are you suggesting we release him?
Полагаю, это врождённое — он таким родился.
— I would suggest it's feeding him oxygen.
Полагаю, снабжает его кислородом.
Meanwhile, I suggest you go back to the Gaim and think up all those questions you didn't think up before because we have an assault fleet on the way and I'd like to have at least a fighting chance of surviving the next 12 hours.
Тем временем, я полагаю, что вам нужно вернуться к послу Гайма и продумать те вопросы, которые вы не продумали раньше поскольку у нас есть вражеский флот уже в пути и мне бы хотелось вступить в бой, имея некоторые шансы прожить следующие 12 часов.
I suggest your testimony's a lie.
Полагаю, все ваши доказательства — ложь.
Показать ещё примеры для «полагаю»...

suggested iдумаю

Suggest we persuade you to come with us or we bludgeon you unconscious.
Думаю, вам придётся пойти с нами, или мы вас нечаянно изобьём.
I suggest we look about for weapons of some kind.
Я думаю, что мы поищем оружие определенного вида.
I suggest you formed this opinion because his friendship with Mrs. French cost you the bulk of her estate. — I've never liked him.
Думаю, у вас сформировалось такое мнение, потому что его дружба с вашей хозяйкой стоила вам львиной доли ее состояния.
I suggest his mind has been so conditioned as part of a preconceived plan.
Думаю его мозг так запрограммирован согласно их плану.
And I resent your suggesting I don't recognize a moral argument.
Сожалею, что ты думаешь я не признаю морального аргумента.
Показать ещё примеры для «думаю»...

suggested iпосоветовал бы вам

He suggested I should become more aggressive in my policies.
Он посоветовал мне вести себя более агрессивным в своей политике.
I would suggest you get her testimony on record first.
Я бы посоветовал получить ее показания в первую очередь. А!
What do you suggest I do?
И что ты посоветуешь мне делать?
But they suggested I wear it in case of infection.
Мне посоветовали, чтобы не попала инфекция.
I would suggest you find another occupation and a new tailor.
Я бы посоветовал вам подыскать другое занятие и другого портного.
Показать ещё примеры для «посоветовал бы вам»...

suggested iпредложение

It was I who suggested we did! Have you forgotten that?
Ведь это я сделала тебе предложение!
It's nice of you to suggest it, but you understand, don't you?
Спасибо за предложение, но вы же понимаете, не так ли?
Why don't you suggest it to the Federation?
Почему вы не делаете предложение Федерации?
In the Middle Ages you could get locked up for even suggesting it.
В средние века тебя могли посадить в тюрьму за одно такое предложение.
How do you suggest we change their minds?
У Вас есть предложения по поводу того, как их переубедить?