рекомендую вам — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «рекомендую вам»

рекомендую вамrecommend you

Буду рад рекомендовать вас.
Happy to recommend you.
Позвольте рекомендовать вам моего портного.
Let me recommend you my tailor, Isaksen.
Я рекомендую вам использовать это, сэр, чтобы вернуться на Энтерпрайз.
I recommend you use this, sir, to return to the Enterprise.
Рекомендую вам войти в гипер— пространство, как только мы пройдем.
Recommend you go into hyperspace as soon as we go through.
Тем не менее, я рекомендую вам как можно скорее обратиться за медицинской помощью.
However, I recommend you get medical attention ASAP.
Показать ещё примеры для «recommend you»...
advertisement

рекомендую вамsuggest you

Капитан, раз мы убедились, что смерть в этой проекции реальна, я настойчиво рекомендую вам немедленно пересесть.
Captain, since we have seen that death is the one reality in this situation, I seriously suggest you reseat yourself immediately.
Капитан, я рекомендую вам сразу вернуться на корабль.
Captain, I suggest you return to the ship at once.
Я рекомендую Вам начать представлять своего клиента, а не себя.
I suggest you start representing your client and stop representing yourself.
Я рекомендую Вам как следует подумать, прежде чем ответить мне.
And I suggest you think long and hard before answering.
Генерал Гривус я рекомендую вам перевести лидеров сепаратистов на Мустафар.
General Grievous... I suggest you move the separatist leaders to Mustafar.
Показать ещё примеры для «suggest you»...
advertisement

рекомендую вамstrongly suggest you

Настойчиво рекомендую вам поступить так же.
I strongly suggest you do the same.
Крайне рекомендую вам и вашим юным друзьям возвращаться туда, откуда вы пришли.
I strongly suggest you and your little friends... head back to where you come from.
но вы заставили меня сделать так и — настоятельно рекомендую вам ребята — не делайте больше так
But you pushed me to this. And I strongly suggest you guys don't do it again.
Настоятельно рекомендую вам убраться отсюда и остановить дроны, Вера, потому что если вы этого не сделаете... у вас будет море крови на руках.
I strongly suggest you get the hell out of here and stop those drones, Vera, because if you don't... you're gonna have a whole lot of blood on your hands.
Настоятельно рекомендую вам привести отца Лео.
I strongly suggest you bring Leo's father.
Показать ещё примеры для «strongly suggest you»...
advertisement

рекомендую вамadvise you

Господин президент, как исполняющий обязанности главы СБ Земли я должен рекомендовать вам объявить чрезвычайное положение.
Mr. President, as acting head of Earth Security I must advise you to declare a state of emergency.
Я рекомендую вам отстранить его, Комельо.
I advise you, replace him, Cameliau.
Мэм, я настоятельно рекомендую вам не делать этого.
Ma'am, I do need to advise you against this.
И я прошу вас пересмотреть ... рекомендую вам.
And I'd ask you to reconsider... advise you to.
Рекомендую вам исчезнуть.
I advise you to disappear.
Показать ещё примеры для «advise you»...

рекомендую вамstrongly advise you

Прежде чем вы совершите ещё одно поползновение я настоятельно рекомендую вам избегать любых сложностей.
Until you can commit a simple act of terror I strongly advise you to avoid anything so complex.
Я настоятельно рекомендую Вам сказать правду.
Look, I strongly advise you to tell the truth.
Я усиленно рекомендую вам отказаться от этой сделки.
I strongly advise you against this transaction.
Я очень рекомендую вам, мистер Уортинг, как можно скорей обзавестись родственниками постараться во что бы то ни стало достать себе хотя бы одного из родителей любого пола до окончания сезона.
I would strongly advise you, Mr. Worthing... to try and acquire some relations as soon as possible... and to make a definite effort to produce at any rate... one parent of either sex before the season is quite over.
Вы можете воспользоваться помощью адвоката. И я настоятельно рекомендую вам это сделать.
You can enlist the help of a solicitor and I would strongly advise you to do so.
Показать ещё примеры для «strongly advise you»...

рекомендую вамrecommendation

Я рекомендую вам принять предложение.
My recommendation is that we make a settlement offer.
У меня есть полномочия рекомендовать вас как для повышения, так и для отстранения.
I've the recommendation authorities" ...for your promotion and suspension as well.
Он хочет знать, что рекомендуете вы. Он просит рекомендацию кардиохирурга, и, по совместительству, его жены.
He would like your recommendation, the recommendation of a cardio surgeon who happens to be his wife.
Поэтому я рекомендую вам отправиться домой, Под постоянный контроль.
It is my recommendation that you move into a home with round-the-clock care.
Мы рекомендуем вам уволить нас как своих адвокатов.
It is our recommendation that you discharge us as counsel.