sucked into — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «sucked into»
sucked into — засосало в
— I got sucked into a storm drain.
— Меня засосало в водосток.
— He got sucked into the portal.
— Ее засосало в портал.
Nearly got sucked into a black hole on the way here.
Меня чуть не засосало в чёрную дыру по дороге сюда.
Splashdown, sucked into a vortex.
Сплэшдаун — засосало в вихрь. Хватит.
The patient got shot, and the bullet got sucked into the femoral vein.
Пациентку подстрелили, и пулю засосало в бедренную вену.
Показать ещё примеры для «засосало в»...
advertisement
sucked into — затянуло в
We suspected that the matterstream was sucked into the black hole.
Мы подозревали, что поток вещества затянуло в черную дыру.
I was making a crossing in some rough water and my boat got sucked into the rocks.
На море было волнение, и мою лодку затянуло в скалы.
Right, I got sucked into your world.
Именно, меня затянуло в твой мир.
She was sucked into oblivion like everyone else on the other side.
Ее затянуло в небытие, как и всех на другой стороне.
I got sucked into one once.
Однажды меня затянуло в один.
Показать ещё примеры для «затянуло в»...
advertisement
sucked into — втянуть в
You're the only one he's never really been able to suck into his crazy House vortex.
Только тебя ему никогда не удавалось втянуть в свой безумный хаусоворот.
You know what, I'm not getting sucked into your crazy reality show nonsense.
Знаешь что, я не позволю себя втянуть в ваше безумное реалити-шоу.
— but we can't afford to both be sucked into this.
— но мы не можем позволить втянуть в это нас обоих.
I just got sucked into the drama.
Меня просто втянули в неприятности.
You said Matt got sucked into it the first time, and he said he walked into it.
Ты сказал, что однажды Мэтта втянули в подобную историю, а он сказал, что сделал добровольно.
Показать ещё примеры для «втянуть в»...
advertisement
sucked into — засасывает в
They get sucked into this feminine sphere of TV-series and nice dinners.
Их засасывает в женский мир сериалов и милых семейных ужинов.
You get sucked into their world.
Тебя засасывает в их мир.
We're being sucked into a vent.
Нас засасывает в вентиляцию.
That's how people get sucked into this stupidity.
Вот как людей засасывает в эту тупость.
Because he's being sucked into a black hole.
Потому что его засасывает в черную дыру.
Показать ещё примеры для «засасывает в»...
sucked into — застрянут в
But if you think you could put a fish in there... and it wouldn't get sucked into the mechanism, you'd be wrong.
Но если ты думаешь, что туда можно засунуть рыбок... и они не застрянут в механизме, то ты ошибаешься.
But if you think a fish wouldn't get sucked into the mechanism well, you'd be wrong.
Но если ты думаешь, что туда можно засунуть рыбок и они не застрянут в механизме, то ты ошибаешься.
Sucked into a machine?
Застрять в аппарате?
I got sucked into the crazy.
И я застряла в этом сумасшествии.
God help you if you get sucked into a brunch.
Бог тебе поможет, если ты застрянешь на бранч.
sucked into — залипнуть
One night, I got sucked into watching the Heidi Fleiss biopic on TV.
Однажды ночью я залипла смотря биографию Хайди Флейсс по телеку.
That i didn't want to get sucked into facebook!
Я сказал, что не хочу залипнуть в фейсбуке
Aw, god dammit. I got sucked into facebook!
Черт побери, я залип в фейсбуке!
You don't get sucked into it!
Ты не залипнешь!
I don't wanna get sucked into this!
Не хочу я на всем этом залипнуть