suck it up — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «suck it up»
Выражение «suck it up» на русский язык можно перевести как «смирись» или «выдержи».
Варианты перевода словосочетания «suck it up»
suck it up — смирись
Suck it up, McGee.
Смирись, МакГи.
Until then, suck it up.
Пока же смирись.
Suck it up.
Смирись.
Just suck it up, mom.
Просто смирись, мам.
Suck it up.
— Рейкрафт. Смирись.
Показать ещё примеры для «смирись»...
advertisement
suck it up — терпи
Suck it up, Cap.
Терпи, Кэп.
Well, suck it up.
Терпи.
— Suck it up.
— Терпи.
I mean, suck it up! Be a man!
Давай терпи!
I never get to watch my show so suck it up.
Я никак не успеваю следить за сериалом так что терпи.
Показать ещё примеры для «терпи»...
advertisement
suck it up — проглоти это
Who gives a crap? — They gotta suck it up.
Им придется проглотить это.
I'll just suck it up while Martinez shuts me out of any real drug work.
Мне что, просто проглотить это, пока Мартинез не допускает меня до настоящей работы.
You'll suck it up and be a team player.
Ты проглотишь это и будешь командным игроком.
Well, suck it up, Peter, 'cause he's part of the deal!
Ты проглотишь это, Питер, потому что он часть сделки.
Now, if you're not gonna recuse yourself from this, you're gonna suck it up and you're gonna take your ass down there to Harlan tomorrow and you're gonna convince your father to come back in here.
Так что, если ты не собираешься выходить из дела, тебе придется это проглотить, и завтра направить свою задницу в Харлан, чтобы убедить своего отца вернуться сюда обратно.
Показать ещё примеры для «проглоти это»...
advertisement
suck it up — соберись
So, suck it up.
Так что, соберись.
Just suck it up and do it.
Просто соберись и сделай это.
Suck it up!
Соберись!
No, Marshall, if Lily's gonna make it in this fancy art world, you're gonna have to make it, too, so suck it up, stop sitting on the art, and bust out the «A» material.
Нет, Маршалл если Лили собирается войти в этот богемный мир искусства, тебе тоже придется это сделать, так что соберись, прекрати сидеть на искусстве и жги знаниями арта.
Suck it up for one more lousy night and you're rich.
Соберись, тряпка.
Показать ещё примеры для «соберись»...
suck it up — забей
Suck it up.
Забей.
Come on, Dad, suck it up.
Да ладно, пап, забей.
Just suck it up and deal with it.
Забей и делом займись.
Just suck it up, say you're sorry.
Да забей, скажи, что тебе жаль.
But you're almost done, so just suck it up.
Но вы почти закончили, так что забей.
Показать ещё примеры для «забей»...
suck it up — потерпеть
Suck it up.
Потерпи.
«suck it up till I'm re-elected»?
«Потерпи, пока меня не переизберут?»
I know, but sometimes you got to suck it up.
Я знаю, но иногда надо потерпеть.
Then why can't you suck it up once a month and go and say hi?
Тогда почему бы тебе не потерпеть раз в месяц и не поехать поздороваться?
We'll suck it up just this once.
Мы потерпим разок.
Показать ещё примеры для «потерпеть»...
suck it up — не ной
Well, suck it up.
— Не ной.
Now suck it up.
Давай, не ной.
Suck it up.
Не ной.
Suck it up and find what's left of him before more boars do.
Не ной, а иди и найди, что от него осталось, прежде, чем это сделают другие кабаны.
She told me to suck it up.
Чтобы я не ныла.