не ной — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «не ной»

«Не ной» на английский язык переводится как «stop whining» или «don't complain».

Варианты перевода словосочетания «не ной»

не нойstop whining

— Ладно, не ной.
— Alright, stop whining!
Не ной!
Stop whining!
Не ной!
Stop whining.
Не ной.
Stop whining.
Не ной. Это ж за деньги!
Stop whining, it's a lot of money.
Показать ещё примеры для «stop whining»...
advertisement

не нойdon't complain

Не нойте. Быстро ешьте и в кровать.
Now, don't complain.
Не нойте, лучше поспешим.
Don't complain! Hurry up.
«Не ной из-за проблемы, а исправь ее»
«don't complain about the problem. Fix it.»
Что ж, не ной из-за проблемы.
— Well, don't complain about the problem.
Поэтому не ной.
So don't complain.
Показать ещё примеры для «don't complain»...
advertisement

не нойnot whining

Мы не ноем.
We are not whining.
— Я не ною, как баба!
I'm not whining like a bitch.
Не ной, ты же пацан.
I'm not whining.
Я не ною, я просто...
I'm not whining, I'm just -
— Я не ною.
— I'm not whining!
Показать ещё примеры для «not whining»...
advertisement

не нойdon't whine

Прекрати. Не ной, Брэнтли.
Don't whine, Brantley.
Ладно, не ной.
All right. Don't whine.
— Мэг, не ной, тебе не идет.
Don't whine. It's so unattractive.
Мы не ноем и не плачем.
We don't whine and cry.
Нет. Но когда я говорю, «нас пригласили на вечеринку,» не ной насчет своей изнурительной 60-часовой рабочей недели.
No, but when I say we've been invited to a party, don't whine about your exhausting 60-hour week.
Показать ещё примеры для «don't whine»...

не нойdon't

Я младше тебя, но я не ною.
I'm younger than you but I don't say I'm bushed.
Сена, не ной. Сгодятся на растопку.
Sena, don't weep.
Не сдаваться, не ныть, не тянуть
# Stronger # # So don't give up and don't say when #
Когда у тебя на хвосте убийцы, надо сидеть и помалкивать, а не ныть в холле отеля!
Outside coming forward again... with killers after you, you're discreet. You hide. You don't yell in hotel lobbies.
Почему? Потому что я не ною каждые пять секунд?
Why, 'cause I don't go all crybaby every five seconds?
Показать ещё примеры для «don't»...

не нойnot complaining

Я не ною, мне просто больно.
Not complaining, it just hurts.
Я не ною.
I'm not complaining.
Ну, молодец, младенец, чего. Не сидел и не ныл, какая сложная у него жизнь.
At least he didn't stick around complaining about how bad his baby life was, like some people.
«Оно в любом случае твоё, не ной.»
«Well, you've got it anyway, so what are you complaining about?»
Хорошо, но обещай не ныть.
Okay, but you've got to promise to not complain.
Показать ещё примеры для «not complaining»...

не нойsuck it up

Не ной.
Well, suck it up.
Давай, не ной.
Now suck it up.
Не ной.
Suck it up.
Чтобы я не ныла.
She told me to suck it up.
Не ной, а иди и найди, что от него осталось, прежде, чем это сделают другие кабаны.
Suck it up and find what's left of him before more boars do.