succumb to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «succumb to»

succumb toподдался

He succumbed to his humanity, and it killed him.
Он поддался своей человечности и это убило его.
I prepared myself for the worst, but Virginia seemed to recover, and foolishly I succumbed to hope.
Я уже приготовился к худшему, но Вирджиния пошла на поправку. И по глупости я поддался надежде.
The sorcerer does not make petty deals, especially with those who have succumbed to the darkness...
Волшебник не заключает сделок, особенно с теми, кто поддался тьме...
My father succumbed to weakness.
Мой отец поддался слабости.
Well, before I succumb to the ravages of age, why don't you tell me what brings you here?
Ну, пока я не поддался разрушению временем скажи, что тебя сюда привело?
Показать ещё примеры для «поддался»...
advertisement

succumb toподдаваться

Because of Sophie, I began to succumb to magical thinking.
Из-за Софи, я начал поддаваться магическому образу мыслей.
But we must not succumb to our fear.
Но мы не должны поддаваться нашему страху.
To be surrounded by all of this magic, to know that you could change things, that you could fix things and not succumb to that temptation, well... not very many good people can bear that burden alone.
Быть окруженным всей этой магией, знать, что ты мог бы изменить какие-то вещи, мог бы исправить их и не поддаваться искушению, что же... совсем не многие хорошие люди способны нести это бремя в одиночку.
Let's not succumb to feeble-minded panic.
Не будем поддаваться слабоумной панике.
Your job was to manipulate Holmes' feelings for you, not succumb to them.
Вашей работой было манипулировать чувствами Холмса а не поддаваться им.
Показать ещё примеры для «поддаваться»...
advertisement

succumb toскончался от

The Shogun has succumbed to his illness!
Сёгун скончался от болезни!
Dr. Hamshari succumbed to his wounds.
Доктор Хамшари скончался от полученных ран.
At approximately 03:00 hours ship time, Corporal Gorman succumbed to injuries sustained in an encounter with an alien entity.
Приблизительно в 3:00 по корабельному времени капрал Горман скончался от ран, полученных в стычке с инопланетной сущностью.
The second succumbed to his wounds earlier this evening at an area hospital.
Другой скончался от ран этим вечером в районной больнице.
Your sergeant succumbed to his injuries, Jedediah.
Твой сержант скончался от полученных ран, Джедедайя.
Показать ещё примеры для «скончался от»...
advertisement

succumb toумер от

Till then, his father had a wartime marriage until he died and his mother succumbed to Spanish flu.
А пока — его отец женился во время войны, потом погиб, а его мать умерла от испанки.
And besides the blunt-force trauma, I found other evidence of a struggle before she succumbed to the silver.
И, кроме травмы от тупого предмета, я нашёл другие признаки борьбы до того, как она умерла от серебра.
Who survived for 16 excruciating days in n.I.C.U. Before he succumbed to short bowel syndrome.
Который боролся за жизнь 16 мучительных дней в реанимации, пока не умер от синдрома укороченного кишечника.
an old man who rescued a blanket from St Paul's, but succumbed to the smoke;
Старик, который спасал одеяло из Святого Павла, но умер от дыма;
It's not really murder if we let him succumb to his injuries.
Если мы дадим ему умереть от травмы, это не будет убийством.
Показать ещё примеры для «умер от»...

succumb toподдался искушению

I admit that I succumbed to temptation...
Я признаю, что поддался искушению...
And in that place he did succumb to what was offered.
Там он и поддался искушению.
I succumbed to temptation.
Я поддался искушению.
Forfeited when you succumbed to evil lust and contravened the laws of God and society.
Ты их потеряла, когда поддалась искушению и преступила законы Божьи и человеческие.
I have succumbed to temptation and practiced lewdness and encouraged my sister Phoebe in sin.
Я поддалась искушению, впала в распутство и поощряла согрешить свою сестру Фиби.

succumb toуступил

Will we be able to stay true to who we are, or will we succumb to the pressure of Destiny and become something else entirely?
Вопрос лишь в том... сможем ли мы остаться верны самим себе, или уступим нажиму судьбы. И станем чем-то совсем другим? Чем-то бесчеловечным?
If you think about it, whether we fight that pain Or succumb to it, the result is the same.
Если вы думаете об этом, будем ли мы бороться с этой болью или уступим ей, результат — тот же самый.
Make Adria think he had succumbed to her will.
Заставить Адрию думать, что он уступил ее желанию.
They said he succumbed to his wounds.
Они сказали, что он уступил своим ранам.
With Gabriel's kidneys and liver deteriorating at these rates, I'm able to approximate when his body will succumb to the poison.
Исходя из ухудшения почек и печени Габриэля, я смогла приблизительно определить, когда его тело уступит яду.