subtitle — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «subtitle»

/ˈsʌbˌtaɪtl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «subtitle»

На русский язык «subtitle» переводится как «субтитры».

Варианты перевода слова «subtitle»

subtitleсубтитры

All my lines sound like subtitles for a Czech movie.
Мои реплики звучат, как субтитры для чешского кино.
— I told you there would be subtitles.
— Я же говорил, что будут субтитры.
Monica, I feel like you should have German subtitles.
У меня чувство, что к тебе надо писать субтитры на немецком.
I hate subtitles.
Ненавижу субтитры.
Oh, honey, you gotta read the subtitles.
Милый, надо было читать субтитры.
Показать ещё примеры для «субтитры»...
advertisement

subtitleперевод

So go and sit close and read the subtitles.
Ну так сядь спереди и читай перевод.
Subtitles by Luís Filipe Bernardes
Перевод: Wrobel
People don't get subtitles here.
Мне перевод не нужен.
subtitles by sixsnobs
перевод:
Subtitles: supersoft and scalisto for KG
Перевод: nickk на основе англ.
Показать ещё примеры для «перевод»...
advertisement

subtitleперевод субтитров

Subtitles:
Перевод субтитров:
Subtitles by Visiontext
Перевод субтитров Visiоntехt: МАРИНА РИЧ
SUBTITLES VIDEOLAR
Перевод субтитров: Wovoka
Subtitles by:
Перевод субтитров
Subtitles:
Перевод субтитров — nowicare4movies
Показать ещё примеры для «перевод субтитров»...
advertisement

subtitleпереводчики

Subtitles by SDI Media Group
Переводчики: iTux
Subtitles by SDI Media Group
Переводчики: nope, daurstyled
Subtitles by LeapinLar
Переводчики:
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Переводчики: yuliasha
itfc subtitles
Переводчики:
Показать ещё примеры для «переводчики»...

subtitleрусские субтитры

Subtitles by SDI Media Group
Русские субтитры Vadmamed
English subtitles made for Karagarga, by Quigley (12.2012)
Русские субтитры, сделанные для Karagarga, by Quigley (11.2012)
E-mail us at subtitling@bbc. co. uk
Русские субтитры Vadmamed
DVD Subtitles:
Русские субтитры: Апрель 2010 acidophilus (Австралия)
English subtitles edited by:
Русские субтитры:
Показать ещё примеры для «русские субтитры»...

subtitleперевод и.рыбкиной субтитры компании

Subtitles:
Перевод И.Рыбкиной Субтитры компании Eclair Media
Subtitling :
Перевод И.Рыбкиной Субтитры компании Eclair Media
Subtitles:
Перевод И.Рыбкиной Субтитры компании TELETOTA
SUBTITLES:
Перевод И.Рыбкиной Субтитры компании А А
Subtitles:
Перевод Е.Маньен Субтитры компании Eclair Media
Показать ещё примеры для «перевод и.рыбкиной субтитры компании»...

subtitleконец

THE END subtitles by
КОНЕЦ
THE END subtitles by prawdziwe nazwisko: Mildred Harris (1918-1920; rozwód), Lita Grey (1924-1926; rozwód), Paulette Goddard (1936-1942; rozwód), Oona Chaplin (1943-1977); w sumie mia³ 11 dzieci
КОНЕЦ
THE END english subtitles transcribed by .: Norgen (norgen@centrum.cz) :.
КОНЕЦ
Subtitles: Luís Filipe Bernardes
Конец фильма
Subtitles:
КОНЕЦ
Показать ещё примеры для «конец»...

subtitleанглийские субтитры

Subtitles by aloysius70 and shaunx
Английские субтитры — aloysius70 and shaunx, проверка и коррекция — MENiSCUS Перевод — tROXXY
Subtitles by stefflbw for KG (2010)
Английские субтитры от: stefflbw for KG (2010) Перевела: 80megaraketa
Subtitles: zefram cochrane
Английские субтитры: zefram cochrane
~ Subtitles by MisterX ~ Timing QC: ay_link
~ За английские субтитры огромная благодарность MisterX ~ Тайминг и QC: ay_link
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Английские субтитры предоставлена Red Bee Media Ltd
Показать ещё примеры для «английские субтитры»...

subtitleфансаб-группа

Subtitles provided by MBC [Daidu, Capital of Yuan — Modern Beijing]
13)}Фансаб-группа {\b1\cH0BA1C6}Мания{\cH645937\b0} представляет сюжетные повороты и развязка в этой истории — вымышлены В действительности все могло быть совсем не так столица Юань — в настоящее время называется Пекин
Subtitles by DramaFever
69)}Big Boss 66)}Фансаб-группа
Subtitles brought to you by The Gumiho Lovers Team @Viki
248)}Фансаб-группа Big Boss представляет
Subtitles brought to you by The Pediatron Team @ Viki
Фансаб-группа Bears представляет...
Subtitles by Soompi TV Welcome to Liar Game Round 2!
30.546)}Фансаб-группа {\fnAriston\3cH1D1E24\fs65\b1}Shadows {\fnBook Antiqua\fs50}представляет
Показать ещё примеры для «фансаб-группа»...

subtitleтайминг

Subtitle translation : Morella
Тайминг:
Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
Расшифровка, тайминг: beroal.in.ua.
Subtitles: Nick Norris
Тайминг:
Subtitles:
Тайминг:
Itasa Scrubs Team Presents Scrubs Season 07 Episode 08 «My Manhood» VO Subtitles Transcript:
Клиника сезон 7 серия 8 Моя зрелость Тайминг
Показать ещё примеры для «тайминг»...