stuffed with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «stuffed with»

stuffed withвещи у

Watty told me about... all that stuff with mom.
Вотти рассказал мне обо всех вещах с мамой.
And I've kind of been caught up in some legal stuff with my first wife and her husband, the aforementioned fertility doctor.
И я вроде был пойман в некоторых правовых вещах с моей первой женой и ее мужем, вышеупомянутом доктором по фертильности.
We can't afford stuff with zeroes in the prices.
Мы не можем позволить себе вещи, у которых на ценнике есть ноли.
— Yeah, I found some pictures and stuff with it, — but I don't know...
Да, я нашёл кое-какие фотографии и вещи... но даже не знаю...
Listen, I was just wondering, do you think I could... maybe leave my stuff with you for a little while I go and look at a flat?
Слушай.. Можно мне.. оставить вещи у тебя, пока я поищу квартиру?
Показать ещё примеры для «вещи у»...
advertisement

stuffed withфаршированный

Stuffed with what?
Чем фаршированный?
Ooh, triple spicy barbecued stingray stuffed with pig organs.
Ух ты, трижды пряный зажаренный скат фаршированный свиными органами.
It smells like a skunk stuffed with feta cheese.
Пахнет как скунс фаршированный сыром фета.
Like a young bo Derek stuffed with a Barry goldwater.
Словно молодая Бо Дерек, фаршированная Барри Голдуотером.
So what we're gonna do is we're gonna take The same doors stuffed with the phone book And add more phone books -— 10, to be exact --
Так что же мы будем делать, мы берем ту же самую дверь, фаршированную каталогами, и добавляем еще больше каталогов, 10, если быть точным, и смотрим, достаточно ли этого, чтобы защитить нашу машину от этих высоко-мощных орудий.
Показать ещё примеры для «фаршированный»...
advertisement

stuffed withнабита

Did you ever think it might be stuffed with bills?
Думаешь, она была битком набита деньгами?
She looks like she's been stuffed with kapok.
Она выглядит так, как будто набита пухом.
It's gonna be stuffed with cops.
Она будет набита копами.
This sub's stuffed with nuclear missiles, Zhukov.
Жуков, эта подводная лодка набита ядерными ракетами.
You wrap yourself in a comforter stuffed with rabbit hair!
Ты заворачиваешься в одеяло, набитое кроличьей шерстью!
Показать ещё примеры для «набита»...
advertisement

stuffed withдела с

We got stuff with the Irish.
У нас дела с ирландцами.
The stuff with Ted.
Дела с Тэдом.
I was at the prosecutor's office, wrapping up some stuff with T.J.'s case.
Я был в офисе прокурора заканчивал дела с делом Ти Джея.
— Is it stuff with the, uh... no, Johnny.
— Нет, совсем нет. — Это дело с эмм...
Is this the stuff with Briggs?
Это дела с Бриггсом?
Показать ещё примеры для «дела с»...

stuffed withвся эта история с

All this stuff with your father.
Вся эта история с вашим отцом.
Okay, hopefully all that stuff with cole and drew Has just blown over and we can all get back to normal.
Окей, надеюсь, вся эта история с Коулом и Дрю забылась, и мы можем все вернуться к тому, как все было.
All this stuff with your mom...
Вся эта история с твоей мамой...
The stuff with Tammy is so complex and weird and gross.
Вся эта история с Тэмми очень запутанная, странная и мерзкая.
It was a couple of days after all that stuff with Becky that I got the plane ticket to New York from my dad.
Прошло пару дней после той истории с Бэкки и я получил билет в Нью-Йорк от отца.