struck me as odd — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «struck me as odd»
«Struck me as odd» можно перевести на русский язык как «показалось мне странным» или «вызвало у меня ощущение странности».
Варианты перевода словосочетания «struck me as odd»
struck me as odd — тебе не показалось странным
Her behaviour struck me as odd.
Ее поведение показалось мне странным.
A Hebrew warning carved in an English castle struck me as odd.
Предупреждение на иврите, высеченное на стене английского замка показалось мне странным.
Of course it struck me as odd, but I didn't ask any questions because a paycheck is a paycheck.
Конечно это показалось мне странным, но я не задавала вопросов, потому что зарплата есть зарплата.
Just struck me as odd, that's all.
Просто показалось мне странным, вот и все.
Now, given that I no longer saw Blaney as a bumbling dipsomaniac, it struck me as odd, that he, too, did not consider that possibility.
Так как я уже не считал Блэни простым пьяницей, мне показалось странным,.. ...что та же мысль не пришла в голову ему.
Показать ещё примеры для «тебе не показалось странным»...
advertisement
struck me as odd — мне кажется странным
That would strike me as odd, that he would make you his life insurance beneficiary three weeks before he was killed.
Мне кажется странным, что он сделал вас своим бенефициаром за три недели до своей смерти.
So it strikes me as odd that you would go to the expense of bringing a dancer all the way over from Cuba.
Поэтому мне кажется странным, что вы идёте на такие расходы, как доставить танцовщицу из самой Кубы.
It strikes me as odd that anyone cares about what's really inside me.
Мне кажется странным, что меня волнуют мои внутренние переживания.
It's probably nothing, but it just struck me as odd that he's leaving town at the exact time Hannah McKay is rumored to be here.
Наверное, это ерунда, но мне кажется странным, что он покидает город как раз тогда, когда здесь по слухам объявилась Ханна Маккей.
Strikes me as odd that you're not taking better care of yours.
Мне кажется странным, что ты не заботишься о своем.
Показать ещё примеры для «мне кажется странным»...
advertisement
struck me as odd — странное в
Something about last night strikes me as odd.
Но кое-что в прошлой ночи показалось мне странным.
Anything at all strike you as odd on the Cibrex floor?
Вы не заметили ничего странного на этаже «Сайбрекса»?
Doesn't it strike you as odd that there appear to be no state investigation into Rickett's death?
Не находишь ли ты странным, что, по всей видимости, не было расследования штата по факту смерти Рикетта?
And it did strike me as odd, someone having a bath at that time.
Я еще подумала, как странно. Кто-то купается в такое время.
Is there something that strikes you as odd about this? — What? — It's almost like there's a pattern... to the way they're not talking.
Есть что-то странное в том, что все они не хотят говорить.