тебе не показалось странным — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебе не показалось странным»

тебе не показалось страннымit wasn't weird to you

Тебе не показалось странным, все эти вопросы?
It wasn't weird to you that they were asking those questions?
— Да ладно. Тебе не показалось странным, что она просто сидела на гребаном дереве?
It wasn't weird to you that it was just sitting in a freaking tree?
advertisement

тебе не показалось страннымdidn't it strike you as odd

А тебе не показалось странным, что мужчина живет с 12 женщинами неизвестно где?
It didn't strike you as odd that this man was living with 12 young women out in the middle of nowhere?
Тебе не показалось странным, что он передумал, как только к нему кто-то подобрался?
Didn't it strike you as odd that he changed his mind as soon as you got someone close to him?
advertisement

тебе не показалось странным — другие примеры

Тебе не показалось странным что мы не видели детей?
Hasn't it struck you as odd that we haven't seen any children?
Тебе не показалось странным, что я все утро говорю одну правду?
Greta! Didn't it seem weird to you that I kept telling the truth all morning?
А тебе не показалось странным, что ты гладил её по волосам, когда её самой не было в комнате?
Didn't you get suspicious when you ran your fingers through her hair and she wasn't in the room?
Неужели тебе не показалось странным то, как были пришиты заплатки к его пижаме?
Didn't it strike you it was very odd the way those patches were sewn into his pyjamas?
Дин, тебе не показалось странным, то, как Ганди исчез?
Dean, didn't it strike you as strange, the way, Gandhi just vanished? Strange how?
Показать ещё примеры...