странное в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «странное в»
странное в — strange about
Вы заметили что ни будь еще... странное в ее поведении?
Did you notice anything else... strange about her behaviour?
Было что-то странное в этих парнях.
There was something strange about those lads.
Вы заметили что-нибудь странное в этом кролике?
Have you noticed anything strange about that rabbit?
Вы заметили что-нибудь странное в её поведении?
Did you notice anything strange about her behavior?
Что-нибудь странное в тот вечер?
Anything strange about that night?
Показать ещё примеры для «strange about»...
advertisement
странное в — weird
А самое странное в этом, что Чак оказался самым человечным из них двоих.
And the weird part is That chuck wound up being the more human of the two.
Я нашла кое-что странное в этих наводках на Джибраана Аль-Зариана.
I found something weird about these hits on Jibraan Al-Zarian.
Он вел себя очень странно в ту ночь, после вашего ухода и тогда я просто почуяла это от него.
He was acting really weird that night after you left and then I just started smelling it on him.
Tы не видишь ничего странного в том, что она приглашаеттебя на ужин и дарит одежду.
You think there's nothing weird about buying someone dinner and clothing?
— Дэйв, а знаешь что странно в вашей встрече с Майки?
YOU KNOW, DAVE, WHAT'S WEIRD ABOUT YOU MEETING MIKEY? «MIKEY»?
Показать ещё примеры для «weird»...
advertisement
странное в — odd about the
Позднее, я отметил кое-что странное в том, как она моргает.
Later, I noticed something odd about the way she blinked her eyes.
Но было что-то странное в том как они уехали.
But there was something odd about the way they left.
Ты замечал, что есть что-то странное в том, каким образом Лайла и Том начали встречаться.
Hey, you ever think there was something odd about the way. Lila and Tom started dating?
Ты заметила что-нибудь странное в уборщике, который мыл пол в больнице?
Did you notice anything odd about the janitor who was mopping up at the hospital?
Видите, что странно в стаде у них симбиотическое взаимодействие, но теперь они атакуют своих носителей.
See, what's odd is with the sheep they have a symbiotic relationship, but now they're attacking their host.
Показать ещё примеры для «odd about the»...
advertisement
странное в — strange lately
Знаешь Майкл, если бы я снял мои актерские штаны на минутку и натянул мои аналапевтический чулок на голову, то сказал бы, что Джорж Майкл ведет себя странно в последнее время.
You know, Michael, if I may take off my acting pants for a moment and pull my analrapist stocking over my head, George Michael has been acting strange lately.
Я знаю, что вел себя странно в последнее время, но, повертье мне, я никогда бы не попросил вас прийти сюда, если бы не был абсолютно уверен.
I know I've been acting strange lately. But you've got to believe me. I would never have called you in here unless I was absolutely certain.
не был ли он слишком... странным в последнее время?
Has Charles been acting a little, um... strange lately?
Мне кажется, я наконец то понял, почему Уолтер вел себя так странно в последнее время.
I think I finally figured out why it is That Walter's been acting so strange lately.
Он вел себя странно в последнее время?
— Has he behaved strangely lately?
Показать ещё примеры для «strange lately»...