strapping — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «strapping»

/ˈstræpɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «strapping»

strappingремень

Who said you could use my book strap?
Кто разрешил тебе взять мой ремень?
Give me the strap!
Дай мне ремень!
Once you arrive in the main cabin you will sit in your seat, strap your seat belt firmly around your middle and keep your mouth shut.
Как только доберешься, мой друг, сядешь и пристегнешь ремень. Потом, когда капитан удостоверится, что мы не врежемся куда-нибудь, мы обсудим нашу ситуацию.
Give me the strap.
Отдайте ремень!
Place the strap around your head.
Поместите ремень за голову.
Показать ещё примеры для «ремень»...
advertisement

strappingпривязать

She talked so much on the way here... I thought I was gonna have to strap her to the hood of the van like a deer.
Она так трещала всю дорогу сюда, что я уже думал привязать ее к капоту, как оленя.
Strap him down.
Привязать...
Strap me down?
Привязать?
But if you ever wondered what it would be like to strap yourself to the back of an engine, this is it.
Но, если вы когда-нибудь думали, как это будет, если привязать себя к двигателю, то — это он.
Strap him!
Привязать!
Показать ещё примеры для «привязать»...
advertisement

strappingпривязан

Get him strapped to a cot in our dead room.
Держи его привязанным к койке в нашей мертвецкой.
They rolled him out of ours strapped to a thing like Hannibal Lecter.
От нас его вывезли привязанным к такой штуковине, как Ганнибала Лектора.
To enter the water strapped into that wheelchair.
Падение в воду, привязанным к креслу.
I'm jumped from behind and then I wake up strapped to a table.
А потом я очнулся, привязанным к столу.
Then I stripped him down naked, and strapped to a horse,
Нагим и привязанным к конским хвостам
Показать ещё примеры для «привязан»...
advertisement

strappingпристегнитесь

Whirlpool! Strap yourselves in!
Водоворот, пристегнитесь.
Better strap down tight.
Лучше пристегнитесь покрепче.
Strap yourselves in.
Пристегнитесь, ребята!
Kids, strap yourselves down like I told you.
Дети, пристегнитесь, как я говорил!
OK, strap in.
Ладно, пристегнитесь.
Показать ещё примеры для «пристегнитесь»...

strappingремешок

The lousy strap is broken on my watch, too.
Поганый ремешок на часах тоже сломался.
— Let go! And when you buy me the sports cap, I want it with a little strap in the back.
И когда ты мне купишь кепку, я хочу чтобы сзади там был небольшой ремешок.
Thank you. All we need now is the wrist strap you impounded from Chesterton.
Все, что нам нужно, это ремешок на запястье, который вы изъяли у Честертона.
I had to get a new strap.
Мне нужен был новый ремешок.
So I had it on, and I was checking the strap out to make sure it fit.
Итак, я его беру, проверяю ремешок, чтобы убедиться, что он мне подходит.
Показать ещё примеры для «ремешок»...

strappingпристегнуть

I mean, all he had to do was strap the monitor to his back.
Все, что от него требовалось, это пристегнуть монитор к спине.
I just thought you had to strap the baby to the seat, not the seat to the car.
Я думал нужно пристегнуть ребенка к сиденью, а не сиденье к машине.
I thought I told you to strap him in!
Я же сказал его пристегнуть!
How about you make an exception and strap him in there?
Как насчет того, чтобы сделать исключение, и пристегнуть его туда?
As part of our fan-appreciation week, we are giving you the chance to strap on a cesta and play against a world champion...
Как часть нашей фанатской недели мы даем вам шанс пристегнуть ракетку и сыграть против чемпиона мира...
Показать ещё примеры для «пристегнуть»...

strappingпривязывали

Strap it down!
Привязывайте его!
Strap it!
Привязывайте!
Strap her in tight. Get her tight...
Привязывайте крепче.
Good. bring her in, strap her down.
Хорошо.Несите ее сюда и привязывайте
"Do not strap the elderly person in bed.
Не привязывайте пожилого человека к кровати.
Показать ещё примеры для «привязывали»...

strappingлямки

Grab the brassiere strap...
Берешь лямки бюстгальтера...
Clearly, there is an imprint of a seat belt shoulder strap on the victim.
Очевидно, что на жертве есть отпечаток лямки ремня безопасности.
You flip it to the back, and then pull on the straps.
Поверни застёжкой назад и надень лямки.
You flip it to the back, and then pull on the straps.
Поверни застёжкой назад. И надень лямки.
He pulled down the straps on my dress and started kissing my shoulders.
Он стянул лямки моего платья и начал покрывать поцелуями мои плечи.
Показать ещё примеры для «лямки»...

strappingбретельки

— You need spaghetti straps.
— Тебе нужны узкие бретельки.
The straps are digging into my shoulders.
Бретельки так ужасно врезаются.
Her shoulder straps.
Бретельки...
And the straps cannot show.
И не показывай бретельки.
Yeah, but you don't think the straps are a bit funny?
Да, только бретельки какие-то не такие. Как думаешь?
Показать ещё примеры для «бретельки»...

strappingсвязать

We could strap him down.
Мы могли бы его связать.
Sorry I had to strap you in, but the last leg is always a little bumpy.
Простите, что мне пришлось вас связать, но на последнем отрезке обычно немного трясёт.
Look, all you have to do is bring them in, take them in the room and strap them down.
Послушай. Всё, что нужно, это привести их, ввести в комнату и связать. И всё.
You want to strap me down like an animal? !
Хочешь связать меня, как животное?
Yes, even if I have to get a strap and strangle you all to behave.
— Да. Даже если придётся связать вас всех, чтобы вы вели себя, как следует.
Показать ещё примеры для «связать»...