story on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «story on»

story onрассказа

I'm filing my story on what Eva Flores might be wearing to the Hammond engagement party.
Заканчиваю рассказ о том, что может одеть Ива Флорез на вечеринку по случаю помолвки Хэммонда.
But there was a story on women going to university in the last edition.
Зато в последнем номере был рассказ о женщинах, что учатся в университете.
And out of the blue, I started to write stories on my blog.
Как-то неожиданно для себя я стал писать рассказы в своем блоге.
The fella's story on this don't hold water.
Рассказ паренька не клеится.
Put both of Soso's stories on my table.
Оба рассказа Сосо положишь мне на стол.
advertisement

story onисторию

I heard such a funny story on the news this evening.
Я слышала смешную историю...
Oh, Stig pulled that story on you? Sorry.
О, Стиг вытащил для тебя эту историю?
Can I hear the fishing story one more time?
Могу я послушать историю про рыбалку еще раз?
Don't try the same story on us that you gave the judge.
Прекрасно. Но не рассказывайте нам историю, предложенную судье.
Maybe she hasn't told us the whole story on this.
Может быть она рассказала нам не всю историю.
Показать ещё примеры для «историю»...
advertisement

story onстатью о

He did a big story on you once. Followed a little girl who had polio.
Когда-то он написал статью о вас и о девочке, больной полиомиелитом, ...которую вы поддержали.
Said he was doing a story on you.
Сказал, что он пишет статью о тебе.
You buried the arson story on my dad.
Ты не опубликовал статью о моем отце.
You were doing a story on a navy contractor.
Ты делала статью о флотских подрядчиках.
Hey, honey, the San Francisco Weekly is probably going to run a story on Crosby and me fixing up the recording studio.
Дорогая, Сан-Франциско Викли собираются напечатать статью о том, что мы с Кросби восстанавливаем эту студию.
Показать ещё примеры для «статью о»...
advertisement

story onрепортаж о

I did a story on antique cars. He collects them.
Я делал репортаж о его коллекции старинных авто.
My story on Pickles, the Singing Dog, just got nominated for a Local Area Media Award.
Мой репортаж о поющей собаке Пиклс, только что был номинирован на Городскую Церемонию Награждения СМИ.
— You did that story on the giant pizzas?
— Вы делали тот репортаж о гигантских пиццах?
If you want to do a story on sumo do an article on sumo!
— Ты хочешь сделать репортаж о сумо? Сделай репортаж о сумо!
— Early Show had a story on it.
— В утреннем шоу репортаж о нем.
Показать ещё примеры для «репортаж о»...

story onсюжет

— An eight-part story on the United Nations.
Сюжет в восьми частях на тему ООН. Интервью с пуштунским боевиком.
These reporters want to come do a story on me.
Тут журналисты хотят сделать обо мне сюжет.
I-I saw the story on the news this morning.
Я видела сюжет в сегодняшних новостях.
Guess if you want to find out, you're gonna have to do a story on it.
Хочешь узнать что там, сделай об этом сюжет.
Cassie Flood told you she wanted to do a story on Tommy Volker and the massacred village in the Amazon, right?
Кесси Флад рассказывала вам о своём желании снять сюжет про Томми Волкера и резне в деревне на Амазонке, так?
Показать ещё примеры для «сюжет»...

story onпишу о нём статью

I'm doing a story on him
— Я пишу о нем статью.
I'm doing a story on him.
Я пишу о нем статью.
So you're gonna do a story on Danny?
Так вы пишете статью о Денни?
I'm doing a story on the homeless men who've been killed.
Я пишу статью про убийства бездомных.
I'm not doing a story on funding at stanford.
— Я не собираюсь писать статью о финансировании Стенфорда.

story onрасскажут в

I got us a story on the 11:00 news.
О нас расскажут в 11 часовых новостях.
You'll be a story on the 6:00 news.
О тебе расскажут в шестичасовых новостях.
When he passes the story on, the experimental haunting fiction... should manifest itself within the group.
Когда он ее расскажет остальным, выдумка с призраками должна отразиться на группе.
If anything happens to either one of them, I'll see that the police get the whole story on you. What did I do?
Если с кем-нибудь из них что-то случится, я расскажу обо всем полиции.
Maybe Mollie's given her the story on how Williams got the gun.
— Молли могла рассказать про оружие.