storeroom — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «storeroom»

/ˈstɔːrʊm/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «storeroom»

На русский язык «storeroom» переводится как «кладовая» или «склад».

Варианты перевода слова «storeroom»

storeroomкладовой

I have the key to the storeroom.
Скажу сразу, ключ от кладовой с продзапасом есть только у меня.
Honest. Um, beans from the storeroom.
Гм, бобы из кладовой.
He stole them from the storeroom.
— Украл из кладовой.
Jae Bok Hyungnim, take the ingredients storeroom.
Чжэ Бок хённим возьмет на себя ингридиенты в кладовой.
Go and get the crown from the storeroom.
Иди и принеси корону из кладовой.
Показать ещё примеры для «кладовой»...
advertisement

storeroomна складе

— Hey, in the storeroom, sarge?
— Ей, на складе сержант?
I know you two played hooky in the storeroom.
Я знаю, чем вы занимались на складе.
I got to check something in the storeroom.
Я собирался проверить кое-что на складе.
I found some anticoagulants and older blood thinners in the storeroom.
Я нашла некоторые коагулянты и старые разбавители крови на складе.
At the time of the crime, several members of staff were working in the storeroom but witnessed nothing suspicious.
На момент совершения преступления, несколько сотрудников работали на складе, но не заметили ничего подозрительного.
Показать ещё примеры для «на складе»...
advertisement

storeroomв кладовке

Is this the best I get? Wanking myself off in a storeroom.
Просто дрочим друг на друга в кладовке и ничего больше?
I was hiding in the storeroom and I think they hung a man called Abe.
Я пряталась в кладовке и, я думаю, они повесили мужчину по имени Эйб.
Bo was in the storeroom with me.
Бо была со мной в кладовке.
In the storeroom behind the ale house.
В кладовке за пивной.
They're in the storeroom.
Они в кладовке.
Показать ещё примеры для «в кладовке»...
advertisement

storeroomхранилище

Did we search the storeroom? We did.
Мы обыскали всё хранилище?
— I need to get into the storeroom.
— Мне нужно попасть в хранилище.
My storeroom for cowardly souls.
Это мое хранилище трусливых душ.
It's not dead. It's our sculpture storeroom.
Это не сонный зал, а хранилище скульптуры
Your painting is in the painting storeroom.
А ваши полотна находятся в хранилище для картин
Показать ещё примеры для «хранилище»...

storeroomв подсобке

Yesterday, I found him in the chemistry storeroom eating a sponge.
Вчера я застукал его в подсобке кабинета химии поедающим губку.
So I have Mr Pearce and the three of you in the polling booths, and you two ladies were in the storeroom.
Итак, мистер Пирс и вы трое были в кабинках, а вы, дамы, в подсобке.
Edwina Bousquet was in the storeroom, and Judith Dawson was just outside it, here.
Эдвина Буске была в подсобке, а Джудит Доусон — рядом с ней, здесь.
I think there's a spare in the storeroom.
Кажется, в подсобке есть запасной.
Canisters are in a storeroom, southwest corner, second floor.
Канистры находятся в подсобке, юго-западный угол, второй этаж.
Показать ещё примеры для «в подсобке»...

storeroomв чулане

She took me back into that storeroom.
Она потащила меня в чулан.
No, it wasn't a cupboard, it was a storeroom, and I wiped your arse and I gave you butterscotch and I let you watch the friggin' snooker.
Нет, это был не шкаф, это был чулан, и я подтирал твой зад, и я давал тебе ириски, и я разрешал смотреть проклятый снукер.
— Is the bogeyman still in the storeroom?
— Чудище еще в чулане?
Ceiling in the storeroom is tan.
Потолок в чулане желто-коричневый.
I saw his feet in a storeroom once.
Я видела его ступни в чулане однажды.
Показать ещё примеры для «в чулане»...