storage unit — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «storage unit»

На русский язык «storage unit» переводится как «складской блок» или «складская единица».

Варианты перевода словосочетания «storage unit»

storage unitсклад

— To pay him back for burning down the storage unit?
— Расплатиться за то, что он сжёг склад?
— You burn down the storage unit?
— Это ты сжёг склад?
What we got is a cold storage unit that a buddy of mine let me flood with a garden hose.
У нас есть холодный склад, который один мой приятель позволил залить водой из шланга.
The terror threat has been raised to Orange as a storage unit rented by several Arab Americans was suddenly...
Уровень террористической угрозы объявлен желтым, так как склад, снимавшийся несколькими арабоамериканцами, был неожиданно...
The storage units.
Склад?
Показать ещё примеры для «склад»...
advertisement

storage unitхранилище

You think working in some magical storage unit gives you the right to do as you please?
Ты думаешь, что работа в каком-то волшебном хранилище дает тебе право делать всё, что захочешь?
Because, uh, the evidence, uh, storage unit is locked this time of night.
Хранилище улик ночью заперто.
Well, Alex uses my apartment as her personal storage unit, anyway.
Ну, всё равно Алекс использовала мою квартиру как персональное хранилище.
Danette has this old storage unit in Rainier Valley.
У Данетт есть хранилище в Долине Рэйниер.
And SPD was all over that storage unit.
Полиция перерыла все хранилище.
Показать ещё примеры для «хранилище»...
advertisement

storage unitкамеры хранения

What were you doing at that storage unit?
Что вы делали в той камере хранения?
So those keys did not work to the storage unit, so we're just going to have to buy new boogie boards.
Ключи не подошли к камере хранения, так что придётся купить новые буги-борды.
And about a dozen more in a storage unit up on the North Highway.
И еще около десятка таких же, в камере хранения, на Северном шоссе.
That's what they did with all the junk that we left behind in the storage unit.
Который мы оставили в камере хранения
Ian had all his boxes delivered this morning from his storage unit.
Утром Йену прислали его коробки из камеры хранения.
Показать ещё примеры для «камеры хранения»...
advertisement

storage unitблок хранения

But there was no reactor in their ship of theirs, only a radiation storage unit.
Но не было реактора на их корабле, только блок хранения излучения.
Ready to check the storage unit?
Готова проверить блок хранения?
Somewhere inside this creature is a data storage unit, and now that he's alive, I'm going to find it.
Где-то внутри этой твари находится блок хранения данных. И теперь, пока он немного жив, я попытаюсь найти этот блок.
Hanna, that storage unit is rented in your name,
Ханна, блок хранения арендован на твое имя.
Capra's being followed in by the rest of the Bomb Squad and thermal imaging to assess the storage unit. No, if Mr. Ortiz planted something special for us, we'll soon know.
Капра и сапёры проверят блок хранения тепловизором так что если мистер Ортис оставил там для нас что-то особенное, мы это скоро узнаем
Показать ещё примеры для «блок хранения»...

storage unitв кладовке

That people are buzzing about the charred corpse in the storage unit?
А люди обсуждают обугленное тело в кладовке?
Jasper knocked me out last night, and he locked me in the storage unit.
Джаспер ночью вырубил меня и запер в кладовке.
We're putting them in the storage unit.
Мы запираем их в кладовке.
rotting corpse in the storage unit.
Обугленный, прямо в кладовке.
We could just put it in our storage unit in the basement.
Мы можем просто отнести его в кладовку в подвале.
Показать ещё примеры для «в кладовке»...

storage unitячейку

Anson Stokes opened up the storage unit, and then he just disappeared.
Энсон Стокс открыл ячейку, и потом он просто исчез.
He broke into my storage unit.
Он пробрался в мою ячейку.
Why pay for a storage unit a year in advance and put nothing in it?
Зачем платить за ячейку на год вперед и ничего не хранить в ней?
I shouldn't be doing this, but years ago, when Henry asked me to be his fiduciary, he gave me a key to a storage unit in Culver City.
Не следовало мне это говорить, но много лет назад, когда Генри предложил мне стать его доверенным лицом, он отдал мне ключ от ячейки в Калвер-Сити.
The messages in the storage units appear to have been encrypted with a running key cipher.
Эти сообщения в ячейках Видимо были зашифрованы с изменяющимся ключом.
Показать ещё примеры для «ячейку»...

storage unitгараж

A lock-up or a storage unit or somewhere he changes or keeps a vehicle.
Гараж, или место, где он хранит свой автомобиль.
I guess I could move this stuff into my storage unit.
Я думаю, что я могу переместить эти вещи в свой гараж.
Mostly junk, but there is an overdue bill for a storage unit,
Ничего важного, но есть просроченный счет за гараж.
Before we do that, you might want to check out Charlie Simon's storage unit he was renting.
Перед этим тебе может быть интересно заглянуть в гараж Саймона, который он снимал.
Found a box of his old shit in the storage unit.
Нашел ящик с его старыми вещами в гараже.
Показать ещё примеры для «гараж»...

storage unitконтейнер

When I was in that storage unit at the bottom of that rock, it was like I hit... — Rock bottom?
А когда я сидел в булыжнике на дне контейнера — словно я опустился... — На самое дно?
She found some paperwork in your garage, from McCarthy storage unit.
Она нашла в гараже документы из контейнера МакКарти.
The thermal storage unit should be right there.
Контейнер должен быть здесь.
You can't see my storage unit.
Не буду я вам показывать мой контейнер.
Eddie told me about this storage unit the motel owns just a few blocks away on Clearview, where they keep all the crap guests leave behind.
Эдди сказал мне о контейнере, которым владеет мотель, всего в нескольких квартал от Клиэрвью, где они хранят всю ту чушь, что забывают постояльцы.
Показать ещё примеры для «контейнер»...

storage unitв ячейке хранения

Police received an anonymous tip Jake had rented a storage unit.
Полиция получила анонимное сообщение, что Джейк снял ячейку хранения.
And I did some searching-— it's the exact neighborhood where Ava Montrose just rented a 20-by-20 storage unit.
И я провела расследование: именно в этом районе Эва Монтроус сняла ячейку хранения размером 6х6.
So he was injured there, and then killed in the, in the storage unit.
Значит, он был там ранен, а потом убит в ячейке хранения.
So Dwight Conner was killed by his son in the storage unit.
Значит, Дуайт Коннер был убит своим сыном в ячейке хранения.
Do you have a storage unit in Reston, Virginia?
Вы владеете ячейкой хранения в Рестоне, Вирджиния?
Показать ещё примеры для «в ячейке хранения»...

storage unitместо на складе

Foyle had a storage unit.
— У Фойла было место на складе.
Foyle had a storage unit.
У Фойла было место на складе.
Show in court they have an undisclosed connection through the storage unit, her credibility's undermined.
Ты покажешь в суде, что у них есть скрытая связь из-за этого места на складе, и она дискредитирована.
There was a storage unit.
Было одно место на складе.
Also can you tell me what time that show about storage units is on?
А ещё можешь сказать, когда показывают эту передачу про места на складах?