stoop — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «stoop»

/stuːp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «stoop»

«Stoop» на русский язык можно перевести как «подъезд» или «входная лестница».

Варианты перевода слова «stoop»

stoopкрыльце

Then why did you line empty wine bottles up on her front stoop?
Почему вы выставляли на ее крыльце пустые бутылки?
There was this boy on the stoop Looked like he was starving.
На крыльце сидел мальчик. По виду, он умирал с голоду. И что, ты их ему приготовила?
I was excited. You used to sleep on my stoop.
Ты спал на моем крыльце.
On his stoop, leaving his apartment.
На крыльце, выходит из своей квартиры.
Then I find him this morning asleep on the front stoop like a stray cat, his leg twisted like a picarone.
А сегодня утром обнаружила спящим на крыльце, Как бездомного кота, его ночи были закручены, как пончики.
Показать ещё примеры для «крыльце»...
advertisement

stoopопуститься

Ally, I want to stoop.
Элли, я хочу опуститься.
There's nothing you guys wouldn't stoop to.
Нет на свете такого, до чего вы не смогли бы опуститься, парни.
Why would a man as skilled as you are stoop to being the Shogunate's dog?
С твоим мастерством, как мог ты опуститься настолько, что стал цепным псом сёгуната?
Look, Brian, I think it's wonderful you've found a young lady willing to stoop to your level.
Слушай, Брайан, я думаю, что это чудесно, что ты нашёл молодую девушку, которая готова опуститься до твоего уровня.
I can't believe that you would stoop so low.
Не могу поверить, что вы могли так низко опуститься.
Показать ещё примеры для «опуститься»...
advertisement

stoopопускаться до

Why should we stoop to hawking mass-produced sackcloth?
Почему мы должны опускаться до торговли однотипными дерюгами?
I hate it when she makes you stoop to her level.
Ненавижу, когда она заставляет тебя опускаться до её уровня.
Why would I stoop to such puerile acts?
Зачем мне опускаться до такого ребячества?
I refuse to stoop to his level.
Я отказываюсь опускаться до его уровня.
It's not like any of my owners to stoop to anything underhanded-like.
Это так не похоже на наших владельцев: опускаться до каких-то коварных интриг.
Показать ещё примеры для «опускаться до»...
advertisement

stoopпасть

Beringar, would I stoop so low?
Берингар, мог ли я пасть так низко?
Would you stoop that low?
Ты собираешься пасть так низко?
He would never believe I would stoop so low, which is why I must.
Он бы никогда не поверил, что я мог пасть так низко, вот почему я должен.
These are the depths our government stoops to.
Вот как низко способно пасть наше правительство.
How low do you have to stoop in this country to be president?"
Как низко нужно пасть, чтобы стать президентом в этой стране?"
Показать ещё примеры для «пасть»...

stoopступеньках

Could you leave it out on the stoop?
Оставьте его на ступеньках.
And, for the record, there is no kissing on my stoop.
И, к сведению, на моих ступеньках не целуются.
I woke up, and she was standing on the stoop.
Я проснулся, а она тогда стояла на ступеньках.
Think how swell it'd be, walking her home like Danny does sitting on her front stoop, whispering sweet nothings and talking over your plans with her.
Подумай, как здорово было бы провожать её до дома, как Дэнни сидеть у неё на ступеньках дома, шептаться о пустяках делиться с ней своими планами.
When he'd sit on the stoop.
Когда он сидел на ступеньках.
Показать ещё примеры для «ступеньках»...

stoopсутулится

To cure her terrible stooping!
Oна ужасно сутулится.
He's stooping lately.
Он сутулится в последнее время.
He's more stooped every day.
С каждым днем он все больше сутулится.
And he's sort of stooped.
А ещё сутулится.
When you write, do you stoop?
Когда ты пишешь, то начинаешь сутулиться.
Показать ещё примеры для «сутулится»...

stoopверанде

You told me that your dad and you used to sit on your stoop and do the same thing when you were a kid.
Ты рассказала о том, как часто сидела дома на веранде с отцом когда была ещё ребёнком.
What you do is you sit on a stoop and you chuck things at passersby.
Все, что ты делаешь — ты сидишь на веранде и бросаешь вещи в прохожего.
A young officer, black officer, came by my stoop, I was sitting out gave me his card.
Молодой офицер, черный офицер, подошел к моей веранде, я отдыхала... и дал мне свою визитку.
Actually, I saw him talking on the stoop to a guy a few days back.
Вообще-то, я видела его, разговаривающим на веранде с парнем несколько дней назад. Он был необычным.
Right on the front stoop.
Прямо на веранде.
Показать ещё примеры для «веранде»...

stoopнизко

— You, sir, have stooped.
— Сэр, вы низко пали.
We would never stoop that low.
Мы никогда так низко не падем.
I never imagined that you would stoop so low.
Я никогда не думал, что Вы пали так низко.
After you stooped so low, especially with your own child on the way?
После того, как пала так низко особенно учитывая, что сама ждешь ребенка?
To stoop for you to base deceit
Зачем-то с вами лгать и низко так лукавить?
Показать ещё примеры для «низко»...

stoopунизиться до

I'm sure you wouldn't stoop to that.
Я уверен, что вы не унизитесь до этого.
And I was sure that in the face of our trying to avoid military escalation with Iran, you wouldn't stoop to this.
А я уверена, что перед лицом наших попыток предотвратить военную эскалацию с Ираном, вы тоже не унизитесь до этого.
How can you stoop to pretend?
Как вы можете унизиться до притворства?
You might stoop to scaring children, but your persecution only makes the Holy Spirit burn stronger within us.
Ты можешь унизиться до запугивания детей, но твои гонения лишь сильнее разжигают в нас пламя святого духа.
We wouldn't stoop that low.
Мы не унизимся до такого.
Показать ещё примеры для «унизиться до»...

stoopнизко пасть

Kevin, I cannot believe that you would stoop so low and put Scotty up to this when I clearly said «no.»
Кевин, я не могу поверить, что ты так низко пал и повел Скотти на это когда я четко сказала «нет»
And-and the fact that he would... stoop so low, I couldn't help myself.
И одно то, что он... так низко пал, я не мог этого пережить. Я вышел из себя.
How can a woman stoop so low!
Как может женщина так низко пасть? !
I never thought anyone would stoop so low.
Не думал, что кто-то мог так низко пасть.
I cannot believe she would stoop this low.
Я не могу поверить, что она так низко пала.
Показать ещё примеры для «низко пасть»...