веранде — перевод на английский

Быстрый перевод слова «веранде»

«Веранда» на английский язык переводится как «veranda» или «porch».

Варианты перевода слова «веранде»

верандеveranda

Положим Мойру на веранде.
Put Moira on a cot on the veranda.
— Да тут, через веранду.
— Through the veranda.
Раньше она была верандой.
It used to be a veranda.
— Я только что сдала веранду.
L just rented the veranda.
— Скорее лейте на веранду!
— Boys, wet down the veranda!
Показать ещё примеры для «veranda»...
advertisement

верандеporch

Тогда на веранде я почти подумал, что получилось.
Back on the porch, I almost thought it had happened.
Может, выпьем шерри на веранде?
Shall we have sherry on the porch?
Петерсон. Ты не нарубишь мне льда на веранде?
Peterson, would you mind chopping me a chunk of ice out on the porch?
Даже у сержанта Сантини нет веранды.
Not even Sergeant Santini has a porch.
— Что с верандой, которую закрыли?
— What about the porch we closed?
Показать ещё примеры для «porch»...
advertisement

верандеdeck

Хорошо, на веранде.
All right, on the deck.
— Кто-то наблевал на веранде.
AII right, somebody puked on the deck.
ЧАРЛИ И еще, ты опять кормил чаек на веранде?
And another thing. Were you on the deck feeding the seagulls again?
Хорошая веранда.
Nice deck.
Отличная... веранда.
Great, uh, deck.
Показать ещё примеры для «deck»...
advertisement

верандеterrace

— Пройди через веранду.
— Use the terrace.
Только подумайте, ребенок, голый, из ванны, выбежал на веранду.
Just think about it, a naked child ran onto the terrace from the bath.
На веранде?
On the terrace?
А веранда...
And the terrace...
Тогда можно будет построить ещё одну веранду без крыши.
Then I couId actually build another terrace, you see. And have that terrace without a roof.
Показать ещё примеры для «terrace»...

верандеverandah

Даже на веранду, понимаешь?
Not even onto the verandah!
Выйди на веранду, я для тебя кое-что приготовил.
Look on the verandah.
Кузьмич, а где у тебя веранда для наблюдения за луной?
Kuzmich, where is your verandah for observing the moon?
Немного в сторону леса... Стеклянная веранда здесь...
A glass verandah here with a view toward the woods maybe.
В 13 лет я пыталась покончить жизнь самоубийством и спрыгнула с веранды.
At 13, I attempted suicide and jumped off the verandah.
Показать ещё примеры для «verandah»...

верандеpatio

Я буду занят после обеда — собираюсь заняться верандой.
Gonna get out there this afternoon, finish off that patio.
Как насчёт того, чтобы немного заняться верандой сегодня?
How about having a little go at the patio today, please?
Приготовление ужина вместе, долгие разговоры на веранде?
Cooking dinner together, long talks on the patio?
Я видела, вы вели себя так, словно у вас был медовый месяц. как вы пили вино на веранде, танцевали, смеялись.
I saw the two of you act like you were on a honeymoon, sipping wine on the patio, slow dancing, laughing.
На веранде.
On the patio.
Показать ещё примеры для «patio»...

верандеstoop

Ты рассказала о том, как часто сидела дома на веранде с отцом когда была ещё ребёнком.
You told me that your dad and you used to sit on your stoop and do the same thing when you were a kid.
Все, что ты делаешь — ты сидишь на веранде и бросаешь вещи в прохожего.
What you do is you sit on a stoop and you chuck things at passersby.
Молодой офицер, черный офицер, подошел к моей веранде, я отдыхала... и дал мне свою визитку.
A young officer, black officer, came by my stoop, I was sitting out gave me his card.
Вообще-то, я видела его, разговаривающим на веранде с парнем несколько дней назад. Он был необычным.
Actually, I saw him talking on the stoop to a guy a few days back.
А потом один серийный убийца совершает в кампусе одно массовое убийство вешает убийство на нас, и вот мы уже проводим каждый вечер, поедая фруктовые пироги, сидя на веранде, потому что никто не дает нам свой пароль от HBO GO.
And then one serial killer goes on one campus killing spree and frames us for murder, and the next thing you know, we spend every night eating fruit pies, sitting on a stoop because no one will give us their HBO GO password.
Показать ещё примеры для «stoop»...

верандеfront porch

Я представляю ситуацию на веранде.
I could just picture that front porch.
Я был в костюме Квазимодо и стоял на веранде с моим лучшим другом, Тимми Регларом, охотником за приведениями.
Dressed as Quasimodo, on a front porch... with my best friend, Timmy Reglar...
Как мы, состарившись, пьём чай на веранде нашего пляжного домика и весь день играем в бридж.
How we'll all be retired, sipping tea on the front porch of our beach house, playing bridge all day.
Ты так обеспокоена тем, с кем вы с Маршаллом будете сидеть на этой веранде.
You're so concerned about who you and Marshall are gonna end up on that front porch with.
Это «музыка ветра» для веранды.
It's a wind chime for the front porch.
Показать ещё примеры для «front porch»...