still pissed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «still pissed»

still pissedвсё ещё злишься

— Are you still pissed at me?
— Ты на меня все еще злишься?
What, are you still pissed?
Что, ты все еще злишься?
So, Lois, you still pissed at me about Stewie being on the roof?
Лоис, ты всё ещё злишься, из-за того что Стьюи был на крыше?
Still pissed I lied to raina about my father.
Все ещё злишься, что я солгал Рине о моем отце.
Are you still pissed off at me for seeing Nora?
— Ты все еще злишься на меня из-за Норы?
Показать ещё примеры для «всё ещё злишься»...
advertisement

still pissedвсё ещё зол

Obviously, he's still pissed at me for spying on him.
Очевидно, он все еще зол на меня за то, что я следила за ним.
But it was because I thought you were still pissed at me.
Но это потому, что я думала, что ты все еще зол на меня
I see you're still pissed.
А ты все еще зол.
Listen, I know you're still pissed at me and everything, but you will not believe what just happened.
Слушай, я знаю, что ты все еще зол на меня и на все остальное, но ты не поверишь, что только что произошло!
He's still pissed at me for sleeping with Elena.
Он все еще зол на меня за то, что я спал с Еленой.
Показать ещё примеры для «всё ещё зол»...
advertisement

still pissedдо сих пор злишься

You still pissed at me?
До сих пор злишься на меня?
Look, I know you're still pissed, but I can't have you fighting without me in your corner.
Слушая, я знаю что ты до сих пор злишься но я не позволю тебе сражаться, не имея возможности находиться в твоем углу
Dude... you're not still pissed about that, are you?
Чувак... Ты что, до сих пор злишься из-за этого?
He's still pissed about it.
Он до сих пор злится на это.
I would rather you were still pissed off at me.
Я бы предпочел что бы ты до сих пор злилась.
Показать ещё примеры для «до сих пор злишься»...
advertisement

still pissedвсё ещё

When I was two years younger than you are now, I was pioneering digital cellular technology while my colleagues were still pissing around with electronic pulses.
Когда я был на два года младше, чем вы сейчас, я запускал цифровую сотовую технологию, пока мои коллеги всё ещё копались с пульсовыми сигналами.
I understand you're still pissed about nuance,and you should be,except,ralston...
Я понимаю, что ты всё ещё не доволен нюансами и это правильно, но, Ральсон...
And I'm spending what, 275 a session, which I can't afford, on this charlatan kiddie shrink, and he's still pissing in his bed.
Я трачу сколько, 275 долларов за сеанс, что я не могу себе позволить, на этого шарлатана, детского психиатра, а он все еще писается в кровать.
He's still pissed off about it.
И он всё ещё не доволен этим.
Yeah, Matty's still pissed.
И да, Мэтти все еще вне себя.
Показать ещё примеры для «всё ещё»...

still pissedзлишься

You still pissed?
Все ее злишься?
Okay, still pissed.
Ок, значит злишься.
You're not still pissed at me?
Ты больше на меня не злишься?
I know you're still pissed, but can we please keep it to soothing tones?
Я понимаю, что ты злишься, но давай чуть-чуть потише?
And then... And then I'm still pissed off.
Но и тогда я тоже злюсь.
Показать ещё примеры для «злишься»...

still pissedвсё ещё дуешься

She's still pissed.
Она все еще дуется.
So, this one still pissed at me?
Он все еще на меня дуется?
He's still pissed you hit him.
Он ещё дуется на тебя.
Listen, I know you're maybe still pissed off at me, but you need to... get your behind down here, all right?
Слушай, может ты все еще на меня дуешься, но ты должен вернуться, понял?
Are you still pissed off at me?
Ты всё ещё дуешься на меня?