still inside — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «still inside»

still insideещё внутри

Is Ian still inside?
Иен всё ещё внутри?
The prisoners still inside?
Арестованные еще внутри?
— Any of the boys still inside?
— Кто-нибудь из парней ещё внутри?
— Are you sure the boy is still inside?
— Уверена, что мальчик еще внутри? — На сто процентов.
— And is Mr. Barton still inside?
А мистер Бартон еще внутри? Да.
Показать ещё примеры для «ещё внутри»...
advertisement

still insideещё там

Moor is still inside.
Негр! Негр ещё там.
My people are still inside.
Мои люди еще там.
Wes, Henry is still inside.
Уэс, Генри все еще там.
My dad and Mr. Casey are still inside!
Мой отец и мистер Кейси всё ещё там.
— Jin's still inside!
— Джин ещё там!
Показать ещё примеры для «ещё там»...
advertisement

still insideостался внутри

The monster cannot detect the smell of human skin. Anyone still inside should disrobe immediately.
Чудовище не может распознать запах человеческого тела, поэтому все, кто остался внутри, должны немедленно избавиться от одежды.
It's just that Gags was still inside.
Дело в том, что... Гэгс остался внутри.
He got up, turned on the light, checked how much was still inside.
Встал, вкючил свет, Стал его изучать: сколько в нём осталось и сколько вытекло на простынь.
One of them was still inside.
Один там так и остался.
Then when he heard there was someone still inside...
Потому, когда он услышал, что внутри кто-то остался...
Показать ещё примеры для «остался внутри»...
advertisement

still insideдо сих пор внутри

I believe that everything is still inside.
Я считаю, что все до сих пор внутри.
My son is still inside that mountain.
Мой сын до сих пор внутри горы.
— Small business, 20 to 30 employees, most of them still inside.
— Небольшая контора, 20-30 служащих, большинство до сих пор внутри.
If... if... if someone was shot here, isn't it a possibility the shooter's still inside?
Если... если кого— то здесь застрелили, есть ли возможность, что стрелявший до сих пор внутри?
You see, old man, that little boy waiting for his father to turn up is still inside here somewhere.
Знаешь, старик, тот мальчик, который ждёт папу, до сих пор где-то тут внутри.
Показать ещё примеры для «до сих пор внутри»...

still insideв доме

Master is still inside!
Учитель в доме!
My sister is still inside you know and she can be really mean.
Сядь и успокойся! Моя сестра сейчас в доме, и иногда она бывает ужасной!
Yeah, they're still inside.
Да, они в доме.
A cabin that you burned to the ground with their bodies still inside?
Ты убил семью моего друга А дом сжёг! Помнишь это?
They can't knock it down with people still inside, can they?
Нельзя же разрушить дом, когда внутри люди.
Показать ещё примеры для «в доме»...

still insideещё в здании

I've got the exits. She's probably still inside.
Я проверил выходы, она должна быть еще в здании.
David, Judy was still inside. — I'm sorry.
Дэвид, Джуди ещё в здании.
Shooter's still inside the building.
Стрелок все еще в здании
Felicity, Laurel is still inside the courthouse.
Фелисити, Лорел все еще в здании суда.
And did one of your men tell you there was someone still inside?
Верно ли, что ваш сотрудник доложил вам, что внутри здания еще есть человек?

still insideпо-прежнему в

Far as we know, Will and Abby are still inside.
Уилл и Эбби по-прежнему внутри.
The pilots are still inside!
Пилоты по-прежнему внутри!
This person is still inside the government, still has access to classified materials. This person must be apprehended.
Этот человек по-прежнему в правительстве и имеет доступ к секретным данным, он должен быть задержан.
We're still inside the game.
Мы по-прежнему в игре.
You're fighting your instincts, I can see it but the hero of Setlik III is still inside there somewhere.
Вы противитесь своим инстинктам, я это вижу, но в вас по-прежнему кроется герой Сетлика III.

still insideеще в доме

Madeline and Charlie are still inside.
Мэделин и Чарли все еще в доме.
Is Kyle still inside the house?
Кайл все еще в доме?
Pull up to his house. Hack into his Wi-Fi, plant everything on his computer and phone while he's still inside, totally oblivious.
Подъехала бы к его дому, взломала Wi-Fi, спрятала бы всё на его компьютере и телефоне, пока он всё ещё дома и ни о чём не подозревает.
I am still inside, being chased by dogs.
Я еще в доме, за мной гонятся собаки.
It's still inside the house.
Он все еще в доме.