still angry — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «still angry»

«Still angry» на русский язык переводится как «все еще злой» или «по-прежнему злой».

Варианты перевода словосочетания «still angry»

still angryвсё ещё зол

— It did. It meant I was still angry.
— Он означал, что я был все еще зол.
You're still angry about Captain Boday.
Ты всё еще зол из-за капитана Бодея.
I'm still angry.
Я все ещё зол.
I'm still angry.
Я всё ещё зол.
And he's still angry about what happened to Nicole.
И он все еще зол по поводу произошедшего с Николь.
Показать ещё примеры для «всё ещё зол»...
advertisement

still angryвсё ещё злишься

Still angry.
Все еще злишься.
Are you still angry with me?
Всё ещё злишься?
Still angry?
Всё еще злишься?
Are you still angry?
Ты всё ещё злишься?
Are you still angry?
Все еще злишься?
Показать ещё примеры для «всё ещё злишься»...
advertisement

still angryвсё ещё сердишься на

Mama, are you still angry with me?
Мама, ты всё ещё сердишься на меня?
Still angry with Thomas?
Все еще сердишься на Тома?
So you're still angry with me.
Так ты всё ещё сердишься на меня.
You're still angry with me.
Ты всё ещё сердишься на меня
I know that you're still angry with me, and I wanted to tell you that I have joined a recovery program.
Я знаю, ты все еще сердишься на меня, и... Я хотела сказать, что... вступила в программу,
Показать ещё примеры для «всё ещё сердишься на»...
advertisement

still angryзлишься

Surely, you're not still angry with her.
Конечно, ты уже не злишься на нее.
I know you're still angry with your dad for sending you here.
Я знаю, что ты злишься на отца, что он отправил тебя сюда.
I'm talking to you nicely, but you're still angry.
Я нормально с тобой разговариваю, а ты злишься.
Or maybe you're still angry at me you're having a hard time seeing this situation from my perspective.
Может, ты так злишься на меня, так как тебе тяжело увидеть ситуацию с моей стороны.
Were you still angry that he'd slept with Catherine to conceive the twins?
Вы злились, что он спал с Екатериной, чтобы зачать близнецов.
Показать ещё примеры для «злишься»...

still angryдо сих пор злишься

Are you still angry at me?
Ты до сих пор злишься на меня?
Why are you still angry?
Почему ты до сих пор злишься?
I can hear that you're still angry... and you're entitled to your feelings... but do you think that we can eventually move past this?
Я понимаю, что ты до сих пор злишься и имеешь полное право на такое отношение но может нам в конечном итоге забыть про этот случай?
You're still angry.
Ты до сих пор злишься.
I know you're still angry but... let me look at you.
Я знаю, ты до сих пор злишься, но... позволь мне посмотреть на тебя.
Показать ещё примеры для «до сих пор злишься»...

still angryзол

You're not still angry, are you?
Ты ведь уже не зол?
Let her think I'm still angry for now and later, I will forgive her bad judgment.
Пусть считает, что я зол на неё, а позже, я дарую ей своё прощение.
I'm still angry at him.
Я на него зла!
Well, she was still angry with Charlotte.
Она была зла на Шарлотту.
You're not still angry with mom, are you?
Ты больше не зол на маму, правда?
Показать ещё примеры для «зол»...

still angryвсё ещё сердит

Are you still angry?
Ты всё ещё сердит?
No... he's still angry on us.
Нет... он все еще сердит на нас.
Nick, I know that you're still angry.
Ник, я знаю, что ты еще сердит.
You're still an angry thug.
Ты все еще сердитый головорез.
— Is he still angry with your brother?
Ещё сердит на вашего брата?