stiff — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «stiff»

/stɪf/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «stiff»

«Stiff» на русский язык можно перевести как «жесткий» или «негибкий».

Варианты перевода слова «stiff»

stiffжёсткий

A hair brush for his teddy-bear. It had to have very stiff bristles. Not Lord Sebastian said to brush him with, but to threaten him with a spanking when he was sulky.
Ему нужна была щётка для его плюшевого мишки, непременно с очень жёсткой щетиной, но, сказал лорд Себастьян, не для того, чтобы его причёсывать, а чтобы грозить ему, когда он раскапризничается.
It gives you terrible headaches, makes your jaw stiff.
От него ужасные головные боли, делает вашу челюсть жёсткой.
You know there's a lot of stiff competition, so... you might wanna think about writing some new material.
Ты знаешь, много жесткой конкуренции, поэтому... ты могбы подумать о сочинении немного нового материала.
— She shouldn't be so stiff.
— Она не должна быть настолько жесткой.
Yeah, well, light as a feather, stiff as a board comes next.
Да, сейчас пока легкое, как перышко, дальше будет жесткой, как доска.
Показать ещё примеры для «жёсткий»...

stiffтруп

Don't make me turn you into a stiff. You have such nice curls.
И потом, ты же не хочешь, чтобы я сделал из тебя труп?
But that one laid there, stiff...
А этот лежит там, труп...
Kill somebody and bring back the stiff, but she'd better look like you.
Убей кого-нибудь, но сделай так, чтобы труп был похож на тебя.
Great stiff.
Потрясающий труп.
Yeah, but why would Garret be looking for a stiff? It doesn't make sense.
Но зачем Гаррету понадобилось искать труп?
Показать ещё примеры для «труп»...

stiffкрепкий

Stiff arm!
Крепкая рука!
No, cappuccino's got a nice, stiff foam on it.
Нет, у капучино должна быть хорошая крепкая пена сверху. А у этого — вялая как...
I think a decent meal and a good, stiff drink would do us both some good.
Думаю, приличный обед и хорошая, крепкая выпивка взбодрят нас.
Well, I daresay you'll all three need a stiff drink after this.
Что ж, осмелюсь сказать, вам всем троим понадобится крепкая выпивка после этого.
Er, a stiff drink is what I need.
Крепкая выпивка, вот что мне нужно.
Показать ещё примеры для «крепкий»...

stiffкинуть

— Did the delivery guy stiff you?
— Парень из доставки что — кинул тебя?
Sure, he stiffed us on the rent when he left town.
Конечно, он кинул нас с арендой, когда уехал из города.
So he stiffed us.
— Он кинул нас?
Yeah, he's stiffing me on the security gig.
Да, он кинул меня, не заплатив за охрану.
Maybe stiffed him for money?
Может он кинул его на деньги?
Показать ещё примеры для «кинуть»...

stiffнапряжённый

I'm stiff.
Я напряжён.
You're too stiff now.
Ты слишком напряжен.
You're so stiff.
Ты так напряжен.
— Because you've been walking around all stiff.
— Потому что ты был очень напряжен в последнее время.
You look a bit stiff.
Ты немного напряжен
Показать ещё примеры для «напряжённый»...

stiffжмурик

Benny, you've got two stiffs on your hands and two hunters on your ass.
Бенни на тебе два жмурика, и два охотника дышат в спину.
They'd have my vitals for fiddle-strings if they knew I'd let you come to have a look at one of their precious stiffs.
Они пустят мои органы на скрипичные струны, если узнают, что я позволил вам взглянуть на их драгоценного жмурика.
Except that now, I got a second stiff who's not on your list and was killed the same way as the first... close-range hollow-point, head shot after he hits the ground.
Вот только теперь я получил второго жмурика, он не из твоего списка, но был убит тем же способом, что и первый — пуля со срезанной головкой, контрольный выстрел в голову.
Well, so was this guy and the three other stiffs I have in the deep freeze.
Как этот парень и те три жмурика, что в морозилке.
Nikich, he called us stiffs.
Понял, Никич, это он нас жмуриками назвал.
Показать ещё примеры для «жмурик»...

stiffодеревенеть

Stiff.
Одеревенела.
I'm a little stiff from the drive.
Я немного одеревенела в дороге.
It's completely stiff.
Она совсем одеревенела.
Back is sore. My neck is stiff.
Спина болит, шея одеревенела.
~ Oh, a bit stiff, but on the mend.
— Немного одеревенела, но идет на поправку.
Показать ещё примеры для «одеревенеть»...

stiffтвёрдый

Francine, you are stiff as a board.
Франсин, теперь ты твердая, как доска.
And now it's dry... and stiff and brittle like a cracker... and it's still in your pocket.
И теперь она засохла... и твердая и хрупкая как крекер... и она всё ещё в твоём кармане.
Light as a feather, stiff as a board One.
Легче пера, твёрдая, как дерево...
"It is pierced through in the front, "it is stiff and hard, and when the man pulls up "his own robe above his knee,
Она проткнута спереди, она плотна и твёрдая, и когда человек приподнимает свою одежду выше колена, он хочет ткнуть головкой этой висящей вещицы в знакомую дырку подходящей длины, которую он часто заполнял раньше."
Light as a feather, stiff as a board
Легче пера, твёрдая, как дерево...
Показать ещё примеры для «твёрдый»...

stiffвыпить

— You'll find a stiff drink there also. Thanks a lot.
Там найдётся выпить, что покрепче.
You know, what you need is a good stiff drink.
Знаешь, тогда тебе нужно выпить.
I need a stiff drink.
Мне нужно выпить.
What I need is a couple of good stiff drinks.
Мне нужно выпить.
What we all need is a bloody stiff drink.
Что нам нужно, так это выпить.
Показать ещё примеры для «выпить»...

stiffзатечь

My neck's getting stiff.
У меня затекла шея.
My neck's so stiff I shan't be able to see the keyboard.
— У меня затекла шея. Я не смогу видеть клавиши.
My back is stiff.
Спина затекла.
My neck's stiff.
Шея затекла.
It's not my neck that's stiff.
У меня затекла не шея.
Показать ещё примеры для «затечь»...