stiff — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «stiff»

/stɪf/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «stiff»

«Stiff» на русский язык можно перевести как «жесткий» или «негибкий».

Варианты перевода слова «stiff»

stiffжёсткая

A hair brush for his teddy-bear. It had to have very stiff bristles. Not Lord Sebastian said to brush him with, but to threaten him with a spanking when he was sulky.
Ему нужна была щётка для его плюшевого мишки, непременно с очень жёсткой щетиной, но, сказал лорд Себастьян, не для того, чтобы его причёсывать, а чтобы грозить ему, когда он раскапризничается.
It gives you terrible headaches, makes your jaw stiff.
От него ужасные головные боли, делает вашу челюсть жёсткой.
Yeah, well, light as a feather, stiff as a board comes next.
Да, сейчас пока легкое, как перышко, дальше будет жесткой, как доска.
Geraldine and Lucy was a straightforward murder-suicide, and then another stiff turns up.
Джеральдин и Люси была простой убийство и самоубийство, а потом еще жесткой поворачивает вверх.
I just felt the whole thing to be a bit stiff, uptight, not really user-friendly.
Мне показалось, что она была жесткой, зажатой и неудобной для пользователя.
Показать ещё примеры для «жёсткая»...
advertisement

stiffтруп

But that one laid there, stiff...
А этот лежит там, труп...
Great stiff.
Потрясающий труп.
Give me a break. I saw the stiff.
Ну перестаньте. Я видела труп.
When they found Carbone in the meat truck, he was frozen so stiff it took them two days to thaw him out for the autopsy.
Когда они нашли Карбоне в грузовике с мясом, его труп так сильно замерз что его для вскрытия два дня отмораживали.
— Hey, lieutenant. We got a stiff upstairs.
— Лейтенант, у нас труп наверху.
Показать ещё примеры для «труп»...
advertisement

stiffкрепкого

Stiff arm!
Крепкая рука!
I think a decent meal and a good, stiff drink would do us both some good.
Думаю, приличный обед и хорошая, крепкая выпивка взбодрят нас.
Er, a stiff drink is what I need.
Крепкая выпивка, вот что мне нужно.
— [Droz] She's got a little stiff arm.
У нее крепкая рука.
No, cappuccino's got a nice, stiff foam on it.
Нет, у капучино должна быть хорошая крепкая пена сверху. А у этого — вялая как...
Показать ещё примеры для «крепкого»...
advertisement

stiffпокрепче

Something stiff.
Лучше чего-нибудь покрепче...
Maybe something stiffer?
Или чего-нибудь покрепче?
I need something stiffer than a glass of water.
Мне нужно кое-что покрепче стакана воды.
Make it a stiff one.
Что-нибудь покрепче.
This calls for a pot of strong coffee, and Mac will need a... stiff drink.
Здесь требуется чашка крепкого кофе, а Мак нужно... что-нибудь покрепче.
Показать ещё примеры для «покрепче»...

stiffкинул

— Did the delivery guy stiff you?
— Парень из доставки что — кинул тебя?
Sure, he stiffed us on the rent when he left town.
Конечно, он кинул нас с арендой, когда уехал из города.
So he stiffed us.
— Он кинул нас?
Maybe stiffed him for money?
Может он кинул его на деньги?
You stiff them on the deal?
Ты кинул их на сделке?
Показать ещё примеры для «кинул»...

stiffнапряжены

I'm stiff.
Я напряжён.
You're too stiff now.
Ты слишком напряжен.
You look a bit stiff.
Ты немного напряжен
You're so stiff.
Ты так напряжен.
— Because you've been walking around all stiff.
— Потому что ты был очень напряжен в последнее время.
Показать ещё примеры для «напряжены»...

stiffтвёрдая

Francine, you are stiff as a board.
Франсин, теперь ты твердая, как доска.
Light as a feather, stiff as a board One.
Легче пера, твёрдая, как дерево...
And now it's dry... and stiff and brittle like a cracker... and it's still in your pocket.
И теперь она засохла... и твердая и хрупкая как крекер... и она всё ещё в твоём кармане.
"It is pierced through in the front, "it is stiff and hard, and when the man pulls up "his own robe above his knee,
Она проткнута спереди, она плотна и твёрдая, и когда человек приподнимает свою одежду выше колена, он хочет ткнуть головкой этой висящей вещицы в знакомую дырку подходящей длины, которую он часто заполнял раньше."
Light as a feather, stiff as a board
Легче пера, твёрдая, как дерево...
Показать ещё примеры для «твёрдая»...

stiffодеревенела

Stiff.
Одеревенела.
Back is sore. My neck is stiff.
Спина болит, шея одеревенела.
I'm a little stiff from the drive.
Я немного одеревенела в дороге.
It's completely stiff.
Она совсем одеревенела.
~ Oh, a bit stiff, but on the mend.
— Немного одеревенела, но идет на поправку.
Показать ещё примеры для «одеревенела»...

stiffжмурика

Well, so was this guy and the three other stiffs I have in the deep freeze.
Как этот парень и те три жмурика, что в морозилке.
Benny, you've got two stiffs on your hands and two hunters on your ass.
Бенни на тебе два жмурика, и два охотника дышат в спину.
They'd have my vitals for fiddle-strings if they knew I'd let you come to have a look at one of their precious stiffs.
Они пустят мои органы на скрипичные струны, если узнают, что я позволил вам взглянуть на их драгоценного жмурика.
Except that now, I got a second stiff who's not on your list and was killed the same way as the first... close-range hollow-point, head shot after he hits the ground.
Вот только теперь я получил второго жмурика, он не из твоего списка, но был убит тем же способом, что и первый — пуля со срезанной головкой, контрольный выстрел в голову.
Nikich, he called us stiffs.
Понял, Никич, это он нас жмуриками назвал.
Показать ещё примеры для «жмурика»...

stiffвыпить

You know, what you need is a good stiff drink.
Знаешь, тогда тебе нужно выпить.
I need a stiff drink.
Мне нужно выпить.
What I need is a couple of good stiff drinks.
Мне нужно выпить.
What we all need is a bloody stiff drink.
Что нам нужно, так это выпить.
A stiff drink after a shit day.
Выпить после хренового дня.
Показать ещё примеры для «выпить»...