stay warm — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «stay warm»

«Stay warm» на русский язык переводится как «оставайтесь теплыми».

Варианты перевода словосочетания «stay warm»

stay warmоставаться в тепле

Stay warm, stay breathing, stay alive as long as you can.
Оставаться в тепле, дышать, оставаться живым, пока возможно.
You get some rest and stay warm.
Тебе нужно отдохнуть и оставаться в тепле.
You need to stay warm.
Ты должен оставаться в тепле.
Swaddle her so that she stays warm.
Укутайте её, чтобы она оставалась в тепле.
But maybe for the extremes that he goes under, it's more important for him to stay warm.
Но может быть, с учетом такого экстремального холода, для него более важно оставаться теплым.
Показать ещё примеры для «оставаться в тепле»...
advertisement

stay warmсогреться

We prefer to stay warm by sleeping with a friend.
Мы предпочитаем спать с друзьями, чтобы согреться.
So, the flannel shirt deal... is that a nod to the crispy Seattle weather... or you trying to stay warm in front of the refrigerator?
Эта фланелевая рубашка — дань уважения стильной погоде Сиэттла, или ты просто хочешь согреться, стоя у холодильника?
— Just trying to stay warm.
— Просто пытаюсь согреться.
He burnt the cash to stay warm.
Он жег деньги, чтобы согреться.
But at least I know how to stay warm in it.
Но я хотя бы знаю как в нем согреться.
Показать ещё примеры для «согреться»...
advertisement

stay warmтепло

The outside of the caravan cooled, but the inside stayed warm — and so moisture formed on the inside.
Снаружи каравана было холодно, но внутри по прежнему тепло — и так формируется влага.
Burn what you can to stay warm, and try to wait it out.
Сжигай все, что сможешь, чтобы было тепло и старайся переждать.
Remain indoors and take all measures to stay warm, burning any fuel sources until the storm is over.
Оставайтесь внутри и принимайте все меры сохранять тепло, сжигайте все горючие материалы Пока буря не утихнет.
When you piss in your pants, you can only stay warm for so long.
Когда ты обмочился, то от этого тепло, но не долго.
It's getting a little chilly outside, so the animal wranglers have asked that every student pick up a puppy and hold it, so they stay warm while the volunteers hand out tiny, puppy-sized hats.
На улице похолодало, так что защитник прав животных попросили всех студентов выбрал себе щенка и взял его на руки, чтобы им было тепло, пока добровольцы раздают крошечные шапочки для щенков.
Показать ещё примеры для «тепло»...
advertisement

stay warmне замёрзнуть

Or he could be riding the train all night to stay warm.
Или он мог всю ночь в поезде провести. Чтобы не замёрзнуть.
I took the jacket to stay warm.
Я взял куртку, чтобы не замерзнуть.
And that willie-— that's his name-— He climbed into an old refrigerator To stay warm, closed the door,
И что Вилли -— так его звали -— забрался в старый холодильник, чтобы не замерзнуть, закрыл дверь и задохнулся.
It'll be a good way to stay warm.
Хороший способ не замёрзнуть.
It's scary putting on something you never want to take off, but sometimes you have to play with fire to stay warm.
Страшно делать то,что никогда не хотел но иногда приходится играть с огнем, чтобы не замерзнуть
Показать ещё примеры для «не замёрзнуть»...

stay warmне замерзай

Stay warm.
Не замерзайте.
Ok. Well, stay warm.
Хорошо, не замерзайте.
Well, you folks stay warm.
Ну, ребята, не замерзайте.
Stay warm.
Не замерзай.
Stay warm, Abby.
Не замерзай, Эбби.
Показать ещё примеры для «не замерзай»...