stay in the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «stay in the»
stay in the — оставаться в
But Mary Berry and Jane Berry would have been better off if they had stayed in Middletown.
Но Мэри Берри и Джейн Берри было бы лучше оставаться в Миддлетауне.
I can stay in this kingdom no longer!
Я не могу больше оставаться в этом королевстве!
The rest can stay in Rome to save you from your housemaids.
Прочие могут оставаться в Риме, чтобы защищать вас от кухарок.
I wish you had stayed in jail longer.
Я желала бы тебе оставаться в тюрьме дольше.
We could stay in bed all day.
Мы можем оставаться в постели весь день.
Показать ещё примеры для «оставаться в»...
advertisement
stay in the — остаться в
You see, I still have some money my father left me and the only way I can stay in this country is to marry somebody like you.
Знаете, у меня есть немного денег, которые оставил отец. И единственная возможность остаться в этой стране, это выйти замуж за кого-то вроде вас.
Look, if you wanted to stay in Hollywood a little longer...
Послушай, если ты хочешь остаться в Голливуде подольше...
— We decided to stay in that age.
— Мы решили остаться в том веке.
We should have stayed in paris.
Надо было нам остаться в Париже.
We should have stayed in West Virginia.
Нам надо было остаться в Западной Вирджинии, мы были бы сейчас семьей.
Показать ещё примеры для «остаться в»...
advertisement
stay in the — жить в
— I get to stay in the house?
А я могу жить в доме?
— Would you stay in London?
— Вы хотели бы жить в Лондоне?
No, I do not want to stay in the same room as her.
Да нет же! Я не хочу жить в одном номере вместе с ней.
I had to stay in their suite!
Мне пришлось жить в их номере!
Alright, that dog can stay in the barn.
Хорошо, собака может жить в сарае.
Показать ещё примеры для «жить в»...
advertisement
stay in the — остановился в
I expect your father... would be staying in one of these hotels around here.
Я просто уверена, что твой отец остановился в одном из этих отелей.
That he come here and stay in my room.
Чтобы он приехал и остановился в моей комнате.
— I am staying in the hotel...
— Я остановился в отеле...
— The producer's assistant is staying in the room next to mine. That's where all the casting information is kept. You can sneak in there tomorrow night.
Ассистент продюсера остановился в комнате, рядом с той, что занимала я, и, возможно, завтра ты туда придешь убирать... украдкой.
The one-armed man is staying in the Robin's Nest Motel on Highway 9.
Однорукий остановился в мотеле «РОБИНЗ НЭСТ» по шоссе №9.
Показать ещё примеры для «остановился в»...
stay in the — сиди в
Right, you stay in your kennel until I have need of you.
Хорошо, сиди в конуре, пока не понадобишься.
— Stay in the car.
— Сиди в машине.
Just stay in the car!
Просто сиди в машине!
— — Stay in the truck.
— Сиди в машине.
Stay in the truck.
Я сказал — сиди в машине.
Показать ещё примеры для «сиди в»...
stay in the — пребывание в
I thought it would brighten your room... and perhaps make your stay in bed less unbearable.
Я надеялся, что он украсит твою комнату... и, быть может, сделает пребывание в постели не столь невыносимым.
We are sure you will enjoy your stay in Western World.
Мы уверены, что вам понравится пребывание в Мире Дикого Запада.
You will enjoy your stay in Roman World.
Вам понравится ваше пребывание в Мире Рима.
And I hope you will enjoy your stay in my beautiful land.
Также надеюсь, Вам понравится пребывание в наших краях.
Well, Kyoko, what do you think of staying in a traditional inn?
Киоко, что вы, думаете о пребывание в традиционной гостинице?
Показать ещё примеры для «пребывание в»...
stay in the — оставаться здесь
You must stay in there for 21 days after last case of disease.
Вы должны оставаться здесь 21 день после последнего случая заражения.
Better to stay in here, dear.
Лучше оставаться здесь.
Do we have to stay in here ?
Нам обязательно оставаться здесь? Нет, недолго.
We have to stay in the area.
Мы должны оставаться здесь.
I don't think we should stay in here long.
Я не думаю, что мы должны оставаться здесь долго.
Показать ещё примеры для «оставаться здесь»...
stay in the — лежать в
Why should I stay in warm bed?
И зачем мне было лежать в теплой постели?
I might as well stay in bed all day eating chocolates.
Буду целый день лежать в кровати и есть конфеты.
I won't budge from here, I'll stay in your bed forever!
Я останусь здесь, буду вечно лежать в твоей постели!
Staying in bed and not sleeping, waiting for someone who isn't coming...
Лежать в постели и не спать. Ждать того, кто не придёт.
Well, what my baby-sitter used to do to me, to make sure I'd stay in bed, not be tempted to get up, was she'd take some of this vapour rub ointment...
Так вот что делала моя няня, .. ...чтобы заставить меня лежать в кровати.
Показать ещё примеры для «лежать в»...
stay in the — остаться здесь
— And she said I could stay in here?
— И она позволила мне остаться здесь?
Or I could just stay in here.
Или я могу остаться здесь.
I'd rather die of a bullet than stay in here.
Лучше погибнуть от пули, чем остаться здесь.
— Still stay in' here?
— А ты всё ещё хочешь остаться здесь?
We can stay in.
Мы останемся здесь.
Показать ещё примеры для «остаться здесь»...
stay in the — быть в
I must stay in Rome.
Я сейчас должен быть в Риме.
Looks like I'd better go and stay in my little room.
Похоже, мне лучше быть в своей маленькой комнате.
Couldn't you let me stay in the other room?
Разве вы не можете позволить мне быть в другой комнате?
I can't stay in one place.
Я не выдержу быть на одном месте.
We should at least have monthly meetings to stay in touch
Мы должны по меньшей мере встречаться раз в месяц, чтобы быть на связи
Показать ещё примеры для «быть в»...