stay away — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «stay away»

/steɪ əˈweɪ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «stay away»

«Stay away» на русский язык переводится как «не подходи» или «держись подальше».

Варианты перевода словосочетания «stay away»

stay awayне подходи

Stay away from that trailer!
Не подходи к трейлеру!
Stay away from that door, out of sight.
Не подходи к двери, мне нужно тебя видеть.
Stay away!
Не подходи!
Stay away, I beg you.
Не подходи, прошу тебя.
Stay away from her.
Даже не подходи к ней.
Показать ещё примеры для «не подходи»...
advertisement

stay awayдержись подальше

Stay away from Johnny, for good.
По хорошему тебя прошу, держись подальше от Джонни.
And stay away from that bus.
И держись подальше от этого автобуса.
Keep out of sight and stay away from the police.
Спрячься и держись подальше от полиции.
Get out of my sight... and stay away from Spanish Bit as long as I live.
— Убирайся. И пока я жив, держись подальше от моего дома.
And you, stay away from gambling.
А ты, держись подальше от азартных игр.
Показать ещё примеры для «держись подальше»...
advertisement

stay awayотойди

Stay away!
Отойди!
Stay away.
Отойди.
Stay away, Scotty!
Отойди, Скотти!
Stay away from my sausages!
Отойди от моих сосисок!
Sweetheart, stay away from the light.
Солнышко, отойди от света.
Показать ещё примеры для «отойди»...
advertisement

stay awayне приближайся

Stay away!
Не приближайся!
Please. Stay away from me. I...
Пожалуйста, не приближайся ко мне.
I ask that you stay away from me from now on.
Прошу тебя, не приближайся больше ко мне.
Whatever you do, stay away from that storm cellar.
И что бы ты ни делал — не приближайся к штормовому погребу.
Stay away from my daughter.
Не приближайся к моей дочери.
Показать ещё примеры для «не приближайся»...

stay awayподальше

It is best that you stay away from the others.
Держитесь-ка Вы подальше от остальных...
Will you fellas stay away from the airstrip tonight?
Ребята, держитесь сегодня подальше от аэродрома. — Почему? — Потому что я прошу.
Stay away from the coast, Sigurd!
Подальше от берега, Сигурд!
Move. Are you staying away from me?
И держись от меня подальше.
Throw her out? — Stay away from her.
Просто держись от нее подальше, это не твое дело понятно?
Показать ещё примеры для «подальше»...

stay awayотстань

Stay away from me.
Отстань от меня!
Stay away!
Отстань!
Stay away from me!
Отстань от меня!
Stay away from me.
Отстань от меня.
Stay away from her!
Отстань от неё!
Показать ещё примеры для «отстань»...

stay awayдержаться

James told me to stay away from you today, that it was dangerous.
Я с самого начала говорил. Джеймс сказал держаться сегодня от тебя подальше, сказал, это опасно.
May-Maybe--Maybe We Should Stay Away From Each Other For A While.
Может быть, нам стоит держаться друг от друга подальше какое-то время.
Stay away from each other for good.
И держаться друг от друга подальше.
No,I just think we should agree to stay away from each other.
Нет, я считаю, что нам лучше держаться друг от друга подальше.
We have to stay away from each other.
Мы должны держаться друг от друга подальше.
Показать ещё примеры для «держаться»...

stay awayне трогай

Stay away from my bike!
Не трогай мой велик!
Stay away from me!
Не трогай меня!
Owen, you stay away from my wife.
Оуэн, ... не трогай мою жену! ...
You stay away from my wife.
Не трогай... мою... жену.
Stay away!
Не трогай!
Показать ещё примеры для «не трогай»...

stay awayизбегать

When I told you to stay away from my crew, that meant my officers as well.
Когда я говорил тебе избегать моей команды, я имел в виду и моих офицеров тоже.
Suppose they stay away from each other, despite their attraction.
Полагаю, что они будут избегать друг друга, несмотря на влечение.
How am I supposed to stay away from you?
Как я должна буду избегать тебя?
I knew to avoid Kluba, but how could I stay away from his sons?
Я пытался не встречаться с Клубой,.. ...но у меня не получалось избегать его расспросов.
No. Actually, you might want to stay away from Jane Street.
Хотя, я тебе рекомендую избегать Джейн стрит.
Показать ещё примеры для «избегать»...

stay awayуйди

— Gent! — Stay away from that cannon!
Уйди от пушки!
Animals! — Stay away from me, man.
Уйди от меня, чувак!
Stay away from me, Viktor.
Уйди от меня, Виктор.
Stay away from the weapon.
Уйди от оружия.
Stay away from me!
Уйди от меня!
Показать ещё примеры для «уйди»...