starting now — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «starting now»

starting nowначинать

You can start now.
Ты уже можешь начинать.
Why do you want to start now?
Зачем тогда начинать?
You can start now.
Можешь начинать.
Can we get started now?
До свиданья! -Мы можем начинать?
I need to get started now.
Мне надо начинать.
Показать ещё примеры для «начинать»...
advertisement

starting nowначинать сейчас

— Why start now?
Зачем начинать сейчас?
So why start now?
Так зачем начинать сейчас?
But why start now?
Но почему начинать сейчас?
Starting now?
Начинать сейчас?
— Why start now? — What did you say?
— Зачем начинать сейчас?
Показать ещё примеры для «начинать сейчас»...
advertisement

starting nowначали

Starting now.
Начали!
Starting now.
Начали...
All right. It starts now.
Хорошо, начали.
Hold on, we're back where we started now.
Подождите, мы ведь с этого и начали.
Okay, guys, 30 seconds, starting now.
Ладно, ребята, 30 секунд, начали
Показать ещё примеры для «начали»...
advertisement

starting nowначать сейчас

Why start now?
Может начать сейчас?
I want to start now, learning at least.
Я хочу начать сейчас, хотя бы учиться.
Well, why can't we start now?
Ну, почему мы не можем начать сейчас?
So, we need an idea, we could start now and finish later Yes, that'd work!
Значит, можно начать сейчас а кончить позже.
I'd like to start now.
Я решила начать сейчас.
Показать ещё примеры для «начать сейчас»...

starting nowначать прямо сейчас

— Shall I start now?
Начать прямо сейчас?
— Might as well start now.
— Можем начать прямо сейчас.
We were probably gonna grow apart in college anyway, So we might as well just start now, right?
Мы, наверное, все равно разлучились бы в колледже, так что, можем начать прямо сейчас, так?
You can start now.
Можете начать прямо сейчас.
We need to start now.
Нам нужно начать прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «начать прямо сейчас»...

starting nowначиная с этого момента

Starting now.
Начиная с ЭТОГО момента.
Starting now!
О, блин! Начиная с этого момента!
This office will not be using any new technology ever, starting now.
В этом офисе не будут применяться новые технологии. Никогда, начиная с этого момента.
In this case, the only person you hurt is yourself, because starting now, you are completely cut off.
В любом случае, единственный человек кому ты причинила боль, это ты сама, Потому что, начиная с этого момента, ты совершенно одна.
Starting now.
Начиная с этого момента.
Показать ещё примеры для «начиная с этого момента»...

starting nowсейчас

You can switch later, but Hank will start now!
Потом как хотите. Но сейчас поведёт Хенк.
I never have before, why start now? Besides, this stuff itches.
У меня никогда не было формы, зачем она мне сейчас?
Starting now.
Сейчас.
Why start now?
Даже сейчас.
Why start now?
Почему сейчас?
Показать ещё примеры для «сейчас»...

starting nowс этого момента

Starting now!
С этого момента...
Starting now, Xander Harris is gonna get a bellyful of just how over him I am.
С этого момента Ксандер Харрис обожрётся тем, как мне на него наплевать.
All right, starting now.
Ладно, с этого момента.
Starting now, we seize the day.
С этого момента, берём ситуацию под контроль.
Start now.
С этого момента.
Показать ещё примеры для «с этого момента»...

starting nowначинается

School is over, they are leaving, life starts now, as they say.
Школа закончена, они уходят. Жизнь начинается, как они говорят.
Class is starting now.
Занятие начинается.
The game starts now.
Начинается игра.
L, the real battle starts now.
Настоящая битва только начинается!
We would just like to announce that our party is starting now in the break room, so...
Мы хотим зделать объявление , о том что наша вечеринка начинается в комнате отдыха , так что...
Показать ещё примеры для «начинается»...

starting nowначинается сейчас

Starts now, as they say.
Начинается сейчас, они говорят.
Program start now.
Программа начинается сейчас.
Your first shift starts now and lasts 48 hours.
Ваша первая смена начинается сейчас и длится 48 часов.
— Our party is also starting now!
— Наша вечеринка тоже начинается сейчас!
Your first shift starts now and lasts 36 hours.
Ваша первая смена начинается сейчас и продлится 36 часов.
Показать ещё примеры для «начинается сейчас»...