начать прямо сейчас — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «начать прямо сейчас»
начать прямо сейчас — start now
— Можем начать прямо сейчас.
— Might as well start now.
Можете начать прямо сейчас.
You can start now.
Нам нужно начать прямо сейчас.
We need to start now.
Но можешь начать прямо сейчас.
Maybe you can start now.
Начнёте прямо сейчас?
Can we start now?
Показать ещё примеры для «start now»...
advertisement
начать прямо сейчас — start right now
Друзья, мы должны начать прямо сейчас.
We have to start right now, my friends.
Я бы сказал, что мы можем начать прямо сейчас. Да, парни?
And, for my part, we can start right now, right, boys?
Мне начать прямо сейчас?
Should I start right now?
Можете начать прямо сейчас, помогая нам.
You can start right now by helping us.
Так, отчего же не начать прямо сейчас?
So why not start right now?
Показать ещё примеры для «start right now»...
advertisement
начать прямо сейчас — start right away
Начните прямо сейчас.
Start right away.
Мы можем начать прямо сейчас?
We can start right away?
Ну, Йони, Можешь начать прямо сейчас.
Come on Joni, you can start right away.
Но мы должны начать прямо сейчас.
But we need to start right away.
Можешь начать прямо сейчас?
Can you start right away?
Показать ещё примеры для «start right away»...
advertisement
начать прямо сейчас — right now
Давайте начнем прямо сейчас.
Bring them to me right now.
Ну, раньше, Человек с ж/д компании говорил ... что наш добрый мэр желает начать прямо сейчас.
Well, earlier, the man from the rail road was carrying What our good mayor is carrying right now.
— Я могу начать прямо сейчас.
— I'm free right now.
Ладно, по-моему надо начать прямо сейчас.
Okay, I think we should do it right now.
Плохие новости в том, что я не знаю, как все это начать прямо сейчас.
The bad is that I don't know how to be with you right now.
Показать ещё примеры для «right now»...
начать прямо сейчас — get started right away
Наверное, вам стоит начать прямо сейчас.
I think you should probably get started right away.
Что ж, я думаю, нам следует начать прямо сейчас.
Well, then I guess we'd better get started right away.
— Мы начнем прямо сейчас. — Погодите-ка.
We'll get started right away.
Я не знаю, но хочу начать прямо сейчас.
I don't know yet, but I want to get started right away.
Но лечение необходимо начать прямо сейчас.
You have to get started on it right away.
начать прямо сейчас — do so now
— Раз уж мы собрались это делать, нужно начать прямо сейчас.
If we're gonna do this, we should do it now.
Тогда начнем прямо сейчас.
Now, uh, I'm gonna give you one more try.
— О, начнёте прямо сейчас?
— Oh, will you now?
Прикажете начать прямо сейчас?
did you want me to do it now?
Но если хочешь, можно начать прямо сейчас.
We can do so now.