started talking to me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «started talking to me»

started talking to meзаговорил со мной

You know, when I first got here, Jenny came up to me, and she started talking to me about...
Знаешь, когда я только пришла сюда, Дженни подошла ко мне и заговорила со мной о...
One evening, I was in the hotel bar on my own, and she came over and started talking to me.
Однажды вечером, я сидел один в гостиничном баре, а она подошла и заговорила со мной.
You know, when you first started talking to me... the mysterious voice in my head.
Знаешь, когда ты первый раз заговорила со мной... мистический голос в моей голове.
Nay-Nay, the little girl who, when we were just five-years-old in art camp, started talking to me because she saw I was scared.
Ней-Ней, еще маленькой девочкой, когда мы пятилетние были в лагере, заговорила со мной, потому что я была напугана.
The little girl, who when we were both five years old in art camp, started talking to me because she saw I was scared.
Еще маленькой девочкой, когда мы пятилетние были в лагере, заговорила со мной, потому что я была напугана.
Показать ещё примеры для «заговорил со мной»...
advertisement

started talking to meначать говорить со мной

Quinn, you better start talking to me.
Квин, тебе лучше начать говорить со мной.
So you should start talking to me now.
Так что тебе стоит сейчас начать говорить со мной.
Maybe you should start talking to me.
Возможно, тебе пора начать говорить со мной.
Cory Stark seems ready to make a deal, and he's already started talking to us.
Кори Старк выглядит готовым заключить сделку, и он уже начал говорить.
It's been getting worse since the Mr. Grosse started talking to it.
Это стало хуже Mr. Grosse начал говорить.
Показать ещё примеры для «начать говорить со мной»...
advertisement

started talking to meначнёт со мной разговаривать

If the men in this house don't start talking to me, I swear to God that I will make life miserable for each and every one of you!
Если мужчины в этом доме не начнут со мной разговаривать, клянусь богом, я сделаю несчастной жизнь всех и каждого из вас!
Would you stop talking to each other and start talking to me?
Не могли бы вы перестать разговаривать друг с другом и начать разговаривать со мной?
He started talking to his plants about six months ago.
Он начал разговаривать со своими растениями около полугода назад.
Two weeks later, they started talking to me again like nothing happened.
Через две недели они начали разговаривать со мной как ни в чём не бывало.
Then she started talking to me.
.Он начал разговаривать со мной
Показать ещё примеры для «начнёт со мной разговаривать»...
advertisement

started talking to meначинай говорить со мной

You'd better start talking to me, man.
Лучше начинай говорить со мной, парень.
Don't you start talking to me in French, Fred Buckle.
Даже не начинай говорить со мной по-французcки, Фред Бакл.
You... you come barging in here, interrupt my session, and start talking to me like you know what the hell's going on in my personal life? !
Ты.. ты врываешься сюда, прерываешь мою запись, и начинаешь говорить мне, как будто ты знаешь, какого черта происходит в моей личной жизни?
But if you start talking to me about music or talent or Bird... you know, I might have to say «Fuck you!»
Но если вы начинаете говорить со мной о музыке или таланте или Птице... Вы знаете, я мог бы сказать: «Пошел ты!»
Start talking to them, you realize they're all fucked up.
Начинаешь говорить с ними, ты понимаешь что они просранные.
Показать ещё примеры для «начинай говорить со мной»...

started talking to meпоговори со своим

But you need to start talking to us, you need to tell us everything you know.
Но вам нужно с нами поговорить. Вы должны рассказать нам все, что знаете.
Theresa, you have to start talking to us.
Тереза, поговорите с нами.
I'm gonna ask Debbie to come over and start talking to you in a regular tone of voice, okay?
Я попрошу Дебби подойти и поговорить с вами обычным голосом, хорошо?
If I start talking to you,
Поговори со мной.
Okay, Joe, you gotta start talking to me, okay?
Джо, ты бы поговорил со мной, а?
Показать ещё примеры для «поговори со своим»...