start making — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «start making»

start makingначал

I never knew how poor I was until I started making money.
До того как я начал зарабатывааь деньги я и не знал каким бедным был.
— He started making remarks...
— Он начал говорить...
I started making up the schedule myself.
Я начал сам приводить в порядок график.
He just started making this noise with his tongue.
Он просто начал щёлкать языком.
It was a year ago that you started making your way here, so I figured, why not?
Ты начал свой путь сюда год назад, так что я подумала... почему бы и нет?
Показать ещё примеры для «начал»...
advertisement

start makingначать делать

How are we even supposed to start making things right?
Как нам хотя бы начать делать все правильно?
You should find a good sponsor and start making real money.
Тебе нужно найти хорошего спонсора и начать делать деньги.
They might start making mistakes because they think they can run rings around us.
Они должны начать делать ошибки, потому что они думают, что нам за ними не угнаться.
Well,we better start making calls.
Что ж, нам лучше начать делать звонки.
And started making snow angels.
И начать делать снежных ангелов.
Показать ещё примеры для «начать делать»...
advertisement

start makingстали

Right, because Cody started making people sick — after the mill accident.
Верно, потому что люди стали болеть из-за Коди после этого случая на заводе.
The stuff Dr. Hale was saying in class started making a whole lot more sense after that.
Те вещи, о которых говорил доктор Хэйл на своих занятиях, после этого стали более понятны.
So they started making riskier loans The investment banks didn't care either
ѕоэтому они стали давать рискованные займы.
When the politicians started making medical decisions for me, I decided I couldn't be a party to it anymore.
Когда политики стали принимать за меня медицинские решения, я решил, что больше не могу быть частью этого.
When you start making a contribution to the show, you can talk to me any way you want.
С тех пор как ты стал спонсором шоу, ты можешь разговаривать со мной как хочешь.
Показать ещё примеры для «стали»...
advertisement

start makingначал зарабатывать

I started making money when I was 16 and that was that.
Я начал зарабатывать, когда мне было 16 и на этом все.
Jay started making mad dolla bills.
Джей начал зарабатывать сумасшедшие бабки.
Cameron got traded, and when he went up to the Marlins, he started making money
Кэмерона продали в Маями, он перешел к Марлинам, начал зарабатывать
I've been doing that since I started making six figures.
Я так делаю с тех пор, как начал зарабатывать шестизначные суммы.
Move back here, buy a couple suits. Start making some real cash.
Вернусь, приоденусь, начну зарабатывать настоящие деньги.
Показать ещё примеры для «начал зарабатывать»...

start makingначал готовить

And so he starts making my coffee, he worked so hard.
Итак он начал готовить мой кофе... Он так старался!
Well, the day I found that email, I started making plans.
Ну, однажды я нашел то сообщение, и начал готовить планы.
She wants you to start making my extra hot, no foam, pumpkin spice latte!
Она хочет, чтобы ты начал готовить мой экстрагорячий, без пенки, острый тыквенный латте!
But if you're still concerned about the shortness of breath, I'd start making your own breakfast.
Но если вас все еще беспокоит собственное дыхание, я бы начал готовить свой завтрак. Подождите!
'..and started making arrangements to kill Ravi.'
'..и начал готовить убийство Рави.'
Показать ещё примеры для «начал готовить»...

start makingначинайте

You need to start making some tough decisions.
Тебе пора начинать принимать сложные решения.
But it's not too soon to start making opportunities for yourself... Before it all washes away.
Но тебе уже надо начинать думать о своём будущем, пока есть такая возможность.
Start making preparations, Mr. Sandoval.
Начинайте сборы, мистер Сандовал.
Start making enquiries.
Начинайте допрос.
Once I start making sense, you can't talk about it. See?
Как только я начинаю говорить очевидно, ты сразу же перестаёшь заикаться, а?
Показать ещё примеры для «начинайте»...

start makingсделать

If Mummy is going to start making a skeleton out of Sebastian it's too much.
Если мама собирается сделать из Себастьяна ещё одну, это, по-моему слишком.
If business doesn't improve, I'll have to start making a few cutbacks in the operation of my bar beginning with... your salary.
Если бизнес не улучшится, мне придется сделать некие сокращения в работе бара, начиная с... твоей зарплаты.
If we're really going through with this, we need to start making it look like Mr. B's still around.
Если мы действительно решились на это, ... нам нужно сделать так, как будто мистер «Б» всё ещё здесь.
If she starts making her scary, angry face, distract her with a compliment.
А если она сделает страшное, сердитое лицо, отвлеки её комплиментом.
And if you don't start making a choice soon, I will.
И если ты не сделаешь выбор в ближайшее время, я сделаю его сама.
Показать ещё примеры для «сделать»...

start makingначинает делать

Looking this good, you better start making deliveries twice a week.
Ты так хорошо выглядишь, начинай делать поставки дважды в неделю.
Claire, my quarterback, I need you to bust ass into that kitchen and start making pan after pan after pan of brownies, 'cause that's how fast I'm gonna sell 'em, okay?
Клэр, мой квотербек, ты быстрее дуй на кухню и начинай делать брауни, потому что я мигом их продам.
The boat yard was barely breaking even and then about a year ago she starts making cash deposits.
Верфь едва сводила концы с концами, и около года назад, она начинает делать денежные вклады.
As soon as El Diablo starts making some noise and he knows I'm legit...
Как только Ель Диабло начинает делать немного шума и он знает я ухожу
I think that it's time for me to start making healthier choices.
Думаю, что для меня настало то время, когда пора начинать делать здоровый выбор.
Показать ещё примеры для «начинает делать»...

start makingначали целоваться

She got drunk and she started making out with an old boyfriend.
Она напилась и начала целоваться с бывшим парнем.
Well... he went on a date with my roommate and before he could leave, I grabbed him in his car and started making out with him.
Ну... он ходил на свидание с моей соседкой, и перед тем как он уехал, я схватила его прям в машине и начала целоваться.
We started making out.
Мы начали целоваться.
He-he was helping me fix a washing machine, and we started making out and...
Он помогал мне со стиральной машиной, и мы начали целоваться...
And me and Kent are about to turn into two horny cheerleaders and start making out.
А мы с Кентом сейчас превратимся в двух похотливых болельщиц и начнём целоваться.
Показать ещё примеры для «начали целоваться»...

start makingначала выдумывать

So you started making up stories.
И поэтому ты начала выдумывать истории.
Till my mother started making up all those... lies.
Пока моя мама не начала выдумывать всякую ложь.
The «New York Times» called Sub Pop records... and talked to a woman there who just started making up words.
«New York Times» назвали Sub Pop records... и разговаривали с женщиной, которая просто начала выдумывать слова.
Because I didn't know any of my lines, and then I started making stuff up, and then...
Потому что я не знала ни строчки из своей роли, потом я начала выдумывать всякую ерунду, а потом...
All I want is the truth, and it won't do your own career any good if you start making up stuff to protect him.
Все, что я хочу — это правду, и твоей карьере не посчастливится, если ты начнешь выдумывать всякое, чтобы защитить его.