start looking — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «start looking»

start lookingначать искать

And then you can all get out and start looking for Grantby again.
А затем, можете снова начать искать Грантби.
Now, would you put that down and start looking for jewelry.
Так, почему бы тебе не бросить это и не начать искать украшения?
Okay, as your friend and agent, may I simply suggest... that you may be try to start looking for a nice girl.
Ладно, как твой друг и агент, могу я просто предложить... что тебе стоило бы попытаться начать искать милую девчонку.
I can start looking again.
Я смогу начать искать снова.
For where the island was supposed to be And start looking for where it was going to be.
Где должен был находиться остров а начать искать, где он будет.
Показать ещё примеры для «начать искать»...
advertisement

start lookingначать поиски

We better start looking.
Нам лучше начать поиски.
You want to convene a search committee and start looking for a new chief of surgery?
Ты хочешь собрать поисковый комитет И начать поиски нового главы хирургического отделения?
I know where to start looking.
Я знаю, с чего нужно начать поиски.
Good place to start looking.
С этого можно начать поиски.
Might be a good place to start looking for our range rover.
Отличное место, чтобы начать поиски нашего рэндж ровера.
Показать ещё примеры для «начать поиски»...
advertisement

start lookingискать

Where do I start looking for this precious conspiracy?
И где мне искать этих необыкновенных заговорщиков?
Perhaps we better start looking for another body, not a witness.
Не пришлось бы нам искать еще один труп, а не свидетельницу.
You might be willing to start looking for a... What?
— Возможно, тебе уже надо искать ...
So people start looking for you, this cab.
А то, что люди будут искать тебя и такси.
But you need to let us start looking at other options.
Но вы должны позволить нам искать в других направлениях.
Показать ещё примеры для «искать»...
advertisement

start lookingначинай искать

Start looking, I can tell you have all day you poor dumb dog, you will never find me, if you may.
Начинай искать, но хочу сказать, ты потратишь на это весь день... Ты всего лишь пёс, и ты никогда не найдешь меня.
Start looking at the two-bedroom joints.
Начинай искать двухкомнатную хату.
You can start looking for him first thing tomorrow morning.
Начинай искать его прямо завтра.
Yeah, if you see him or his girlfriend... — or start looking.
Да, если увидишь его или его девушку... — Начинай искать.
Go out and start looking!
Выходи и начинай искать!
Показать ещё примеры для «начинай искать»...

start lookingначать смотреть

You spend too much time living in the past. Start looking to the future.
Ты придаешь слишком много значения прошлому, ты должен начать смотреть в будущее.
Jake, you gotta start looking at this differently.
Джейк, ты должен начать смотреть на это по-другому.
I really need to start looking down.
Мне действительно пора начать смотреть вниз.
You need to stop thinking about Toby as the person that you thought you knew and start looking at him for who he really is.
Ты должна перестать думать о Тоби, как о человеке, которого ты знала и начать смотреть на него, как на того кто он на самом деле.
Uh, I decided it was time to start looking towards the future, and this seemed like the right place to start.
Я решил, что пришло время начать смотреть в будущее, и это кажется подходящим местом.
Показать ещё примеры для «начать смотреть»...

start lookingпоискать

And Scott, we need to start looking for the points where the response to the problem can be criticized.
И ещё, Скотт, нам надо поискать материал по расследованию, который можно подвергнуть критике.
We should start looking into motels.
Мы должны поискать мотель.
Just start looking.
Надо просто поискать.
Annie, maybe you should start looking into education classes. You too, Abed.
Энни, может быть, тебе стоит поискать педагогические занятия.
I don't want to rush anything, but I'd like to start looking anyway.
То есть, я не хочу гнать лошадей. Но поискать все равно не мешает.
Показать ещё примеры для «поискать»...

start lookingначать

Shall we start looking around here?
Может начать отсюда?
So I helped you start looking again, looking for the guy you already killed.
Поэтому я помог тебе начать снова, искать человека, который уже мёртв.
If she was sick, I would say that would be a good place to start looking.
Если она была больна, я бы сказал, что это хорошее место, откуда можно начать.
You know, maybe I should just start looking around.
Может мне стоит начать заного? Серьезно?
And I think I know where to start looking.
Кажется, я знаю, с чего начать.
Показать ещё примеры для «начать»...

start lookingстал искать

Finally, he started looking for clues in our room...
Наконец он стал искать подсказки в комнате...
And when things got hard, you started looking for something to blame like a big shadow.
А пришлось трудно, ты стал искать виноватых в этом и тень мою нашел.
And I started looking for the death.
И я стал искать смерти.
I started looking for the death.
Я стал искать смерти.
He started looking through his jacket right about then, for a photograph.
Он тогда как раз стал искать у себя в пиджаке какую-то фотографию.
Показать ещё примеры для «стал искать»...

start lookingначинает смотреть

After you whip it out, she just starts looking at it.
После того как ты вынешь, она просто начинает смотреть на него.
It's 8:30, he starts looking at his watch, ten minutes go by, then fifteeen.
В 20:30 он начинает смотреть на часы. Никого нет. Проходит 10 минут, 15.
Now, I have a strong ego, but when a whole city starts looking at you as if you're flawed, it's hard not to start believing.
У меня высокое самомнение, но когда весь город начинает смотреть на тебя, как будто с тобой что-то не так сложно самому в это не поверить.
BUT AROUND THIS TIME, YOUR GIRLFRIEND LOUISA STARTS LOOKING AT HER WATCH.
— Я не знаю. Но примерно в это время твоя подружка Луиза начинает смотреть на часы.
And even more not bad when you start looking into the costs.
" тем более не плохо, когда начинаешь смотреть на цены
Показать ещё примеры для «начинает смотреть»...

start lookingначать подыскивать

We have to start looking for a new base right away.
Мы прямо сейчас должны начать подыскивать место для новой базы.
I-I can start looking for my own place.
Я могу начать подыскивать себе жильё.
I should probably start looking for my own place.
Вероятно, мне следует начать подыскивать себе жилье.
Maybe we should... I don't know... start looking for a house or something.
Может, нам стоит... я не знаю... начать подыскивать дом или что-то вроде того...
So have you started looking?
Ты уже начал подыскивать?
Показать ещё примеры для «начать подыскивать»...