stand right there — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «stand right there»
stand right there — стоял прямо там
The day they told me i would be chief, I was standing right there in that O.R.
В день, когда они сказали мне, что я буду шефом, я стоял прямо там в операционной.
He was standing right there.
Он стоял прямо там.
And I was standing right there.
И я стоял прямо там.
I think I found nirvana last night, 7:43, and I was standing right there.
Я думаю, что был в нирване прошлой ночью. Было 7:43 и я стоял прямо там.
I was standing right there.
Я стоял прямо там.
Показать ещё примеры для «стоял прямо там»...
advertisement
stand right there — стоял там
Like you said, I was standing right there, I got it all on tape.
Как вы сказали, я стоял там и все снял на видео.
I was standing right there.
Я стоял там.
Maybe you didn't pull the trigger, but you were standing right there and you saw me do it.
Может, это не ты нажал на курок но ты стоял там и видел, как я это сделал.
— Stand right there.
— Стоять там!
— No, you can stand right there to make sure you don't get into anyone else's O.R., not until you're lead-free.
Нет, ты можешь стоять там, где стоишь. чтобы я могла убедиться, что ты не влез в чужую операционную до того, как из тебя извлекут весь свинец.
Показать ещё примеры для «стоял там»...
advertisement
stand right there — стоит прямо здесь
— I mean, he is standing right there.
— В смысле, он стоит прямо здесь.
Maggie's standing right there.
Мэгги стоит прямо здесь.
She's standing right there!
Она стоит прямо здесь!
He's standing right there.
Он стоит прямо здесь
Uh, she's standing right there.
Но она стоит прямо здесь
Показать ещё примеры для «стоит прямо здесь»...
advertisement
stand right there — стояла рядом
I hope you're not going back for Jack, because I was standing right there when he told you not to come back, and now that you've ruined his chance to get off the island--
— Надеюсь, ты возвращаешься не ради Джека, потому что я стояла рядом когда он велел тебе не возвращаться, а теперь, ты ещё и лишила его возможности выбраться с острова...
I was standing right there watching, there's nobody outside.
Я стояла рядом и все видела. — Там никого не было.
The whole time we've been talking, she was standing right there.
Все это время, что мы разговаривали, она стояла рядом.
I was standing right there.
Я же стоял рядом с вами.
Why didn't you just shoot him? He was standing right there in the fucking window!
Ты же стоял рядом, возле окна?
Показать ещё примеры для «стояла рядом»...
stand right there — стоит вон там
Must we continue with this ridiculous charade When we both know he is standing right there?
Стоит ли нам продолжать эту смехотворную шараду, когда и вам, и мне известно, что он стоит вон там?
She's standing right there.
Она стоит вон там.
She's standing right there, and she looks pissed.
Она стоит вон там и выглядит сердитой.
She's standing right there!
ќна стоит вон там!
He was standing right there.
— Он стоял вон там!
Показать ещё примеры для «стоит вон там»...
stand right there — стоял прямо
He's standing right there in front of me.
Он стоит прямо передо мной.
That's the man from the woods, he's standing right there...
Это человек из леса, он стоит прямо...
It was as if you were standing right there in front of me.
Было так, будто ты стоял прямо передо мной.
And before I can turn around and say I'm with mister, my dad is standing right there behind me with a pistol in his hand.
Я даже не успел обернуться, чтобы сказать, что я с Мистером, отец уже стоял прямо за мной с пистолетом в руке.
I was standing right there and Furlong didn't invite me to his little power broker dinner party.
Я стоял прямо перед ним, и Фёрлонг не пригласил меня на свою вечеринку важных шишек.
Показать ещё примеры для «стоял прямо»...
stand right there — стой на месте
Stand right there like a good old boy and do what I say.
Будь умницей, стой на месте и делай, что скажу.
Stand right there.
Стой на месте.
Stand right there!
Стой на месте!
So he was standing right there when he was stabbed.
Значит, он стоял на этом месте, когда его зарезали.
Pike stood right there.
Пайк стоял на этом месте.
Показать ещё примеры для «стой на месте»...
stand right there — тут стоял
He was standing right there.
Только вчера он тут стоял.
Mind you, about a month ago, we had a man standing right there... 15 minutes, 30, an hour, two hours.
— Представьте, где-то месяц назад, тут стоял жених... 15 минут, 30 минут.
Stand right there.
Стой тут.
Nina will send them to you while you're standing right there.
Нина отправила его, пока ты тут стоишь.
She's standing right there and you're making her feel bad.
Она стоит тут, а ты заставляешь ее плохо себя чувствовать.
Показать ещё примеры для «тут стоял»...
stand right there — стоял
This is your fault, standing right there playing the bloody victim yesterday!
— Это всё твоя вина, стоял вчера и разыгрывал из себя жертву!
He was standing right there, totally fine, and then, uh...
Он просто стоял, все было хорошо, а потом....
I wake up some nights, and I see her standing right there.
Я просыпаюсь по ночам, а она стоит передо мной.
And I'd gotten distracted by Dan once again proving my complete inability to choose the right thing, even when the right thing is standing right there, staring me in the face.
вновь доказывая свою полную неспособность сделать правильный выбор, даже когда этот выбор стоял передо мной и смотрел мне в лицо.
Stand right there.
Стоять.
Показать ещё примеры для «стоял»...
stand right there — встань здесь
Yes, stand right there.
Встань здесь.
Stand right there.
Встань здесь.
Stand right there.
— Встань здесь.
— Stand right there.
— Встаньте здесь.
— Come with me and stand right there.
— Давайте отойдём и встанем здесь.
Показать ещё примеры для «встань здесь»...