stages of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «stages of»

stages ofэтап

Final stage of awakening!
Последний этап пробуждения!
So the second stage of the scan is the powerful pulse of radio waves which knock the protons out of alignment.
Итак, второй этап сканирования — мощный импульс радиоволн, которые изменяют положение протонов.
The first stage of the Vuelta?
Первый этап Вуэльта?
This is the first stages of an interrogation.
Это первый этап допроса.
So we pass the first stage of training, and this is our reward. Toss it up!
Мы прошли первый этап, и это наша награда?
Показать ещё примеры для «этап»...
advertisement

stages ofстадии

Well, Gail,... .. the hostages should be going through the early stages of the Helsinki Syndrome.
Хорошо Гаил, к этому времени, заложники должны пройти ранние стадии Хельсинского Синдрома.
The final stage of the metamorphosis requires a dark place.
Похоже, для финальной стадии преобразования нужно темное место.
Captain, your wife should not have traveled at such a late stage of pregnancy.
Капитан, вашей жене не следовало ехать так далеко на последней стадии беременности.
My fellow citizens, at this hour American and coalition forces... are in the early stages of military operations to disarm Iraq, to free its people and... to defend the world from grave danger.
Мои дорогие сограждане, в этот час силы Америки и коалиции — в начальной стадии военной операции по разоружению Ирака, освобождению его народа и защите мира от большой угрозы.
But at the final stage of the game, Mr. Fukunaga revealed his true character to us.
Но в заключительной стадии игры, Фукунага-сан раскрыл свою истинную сущность.
Показать ещё примеры для «стадии»...
advertisement

stages ofна сцену

It is an honor to bring this next rising star to the stage of The Beverly tonight.
Это большая честь пригласить эту восходящую звезду на сцену «Беверли» сегодня.
With the help of the time machine and in this historical rocket, we'll go back to the past, onto the stage of the Prague National Theater.
При помощи машины времени в этой исторической ракете мы перенесёмся в прошлое, на сцену пражского Национального театра.
And perhaps, as you have appeared on the stage of a burlesque club, you shouldn't be the first to throw stones?
И, возможно, появившись на сцене бурлеск-клуба, не стоит первой бросать камни?
So... this shawl has danced across the stages of the world, and now it's yours.
Итак... этот платок танцевал на всех сценах мира и сейчас он твой.
There you have all the guilds of Nuremburg marching onto the stage and you have the costume masses carrying flags and their guild signs and symbols they're singing together and this is on the small stage of the opera and then transferred or even translated into reality in this huge field here in Nuremberg.
Они колонной проходят по сцене, костюмированной толпой, с флагами. Они проносят знамена своих гильдий и поют все вместе. И это происходит на маленькой оперной сцене, а затем всё переносится или даже превращается в реальность на этой огромной площади Нюрнберга.
Показать ещё примеры для «на сцену»...
advertisement

stages ofстадии своего развития

You must know that it's perfectly natural for a young boy in certain stages of development to form an attachment for his mother.
Ты должен знать, что это вполне естественно, что у мальчиков на определенной стадии своего развития, формируется привязанность к своей матери.
So it left Marie's body when she died, looking for another host for its next stage of development.
Так она покинула тело Мари, когда та умерла, в поисках другого носителя для следующей стадии своего развития.
Human embryos look like other mammals at various stages of development.
Эмбрион человека схож с другими млекопитающими на разных стадиях развития.
Why? Yes, because I've dissected the blowfly larvae that I found in Bloom's nostril and I can tell you that, given the stage of development and the temperature of the basement...
Потому что я препарировала личинку мясной мухи, что нашла в ноздре Блума, и могу сказать, что основываясь на стадии развития и температуре подвала....
It's the third stage of larva metamorphosis.
Третья стадия развития личинки.
Показать ещё примеры для «стадии своего развития»...

stages ofстадия рака

Your father is in the last stage of esophageal cancer.
У вашего отца последняя стадия рака пищевода.
Final stage of liver cancer.
Последняя стадия рака печени.
To tell the truth, I am in the last stage of cancer.
На самом деле сейчас у меня последняя стадия рака.
It's safe to say that if he was in the final stages of cancer that he's not mobile.
Можно сказать, что если у него последняя стадия рака, то он не может передвигаться.
She's in the final stage of pancreatic cancer.
У нее последняя стадия рака поджелудочной железы.

stages ofстадия заболевания

This worked even with people who had advanced stage of the disease.
Это помогало даже людям, у которых была поздняя стадия заболевания.
Um, the first stage of the disease is intermittent memory loss.
Первая стадия заболевания скачкообразная потеря памяти.
The last stage of the sickness?
Последняя стадия заболевания?
Over 15 people already have the first stage of the contagion.
Уже человек 15 находятся на первой стадии заболевания.
But if you reach the final stages of this illness,
В заключительной стадии заболевания