spiraled out of control — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «spiraled out of control»
spiraled out of control — выйти из-под контроля
Anyway, she spiraled out of control and was in and out of jail.
Так, что она вышла из-под контроля, ее то и дело арестовывали.
The mathematics had spiralled out of control.
Математика вышла из-под контроля.
You're not the only one whose life spiraled out of control when you got knifed in the ventricle. Taub has decided--
Ты не единственный чья жизнь вышла из-под контроля после того как тебе всадили нож в сердце.
Sir, the NATO forces are still deploying to Latvia and the... Yalta situation didn't spiral out of control.
Сэр, силы НАТО всё еще расположены на границе Латвии и ... ситуация с Ялтой не вышла из-под контроля.
Doing up a place like this can spiral out of control.
Отремонтировать такой дом... Тут затраты могут выйти из-под контроля.
Показать ещё примеры для «выйти из-под контроля»...
advertisement
spiraled out of control — выходит из-под контроля
Well, as a result of her efforts, the Rashid Hirani extradition is now spiralling out of control.
Результатом ее усилий стало то, что экстрадиция Рашида Хирани выходит из-под контроля.
And spirals out of control, unbalancing everything.
И выходит из-под контроля, выводя всё из равновесия.
Your planet, like so many we've been to, is, to put it bluntly, spiraling out of control.
Ваша планета, как и огромное множество, на которых мы были, грубо говоря, выходит из-под контроля.
I mean, with you and Hester here, this Thanksgiving, it's spiraling out of control.
Когда вы с Эстер обе здесь, День благодарения выходит из-под контроля.
It's already spiraling out of control.
Все уже выходит из-под контроля.
Показать ещё примеры для «выходит из-под контроля»...
advertisement
spiraled out of control — из-под контроля
The violence escalates, it spirals out of control.
Жестокость усиливается, выходит из-под контроля.
This is spiraling out of control.
Всё выходит из-под контроля.
This has been spiraling out of control!
Всё выходит из-под контроля!
Some way to keep everything from spiraling out of control.
Как-то удержать все под контролем.
I've been waiting for you to spiral out of control ever since you got your huntington's diagnosis, but this is more than I dared hope for.
Я ждал, что ты утратишь над собой контроль с тех пор, как ты узнала про Хантигтона. Но о таком я даже не смел мечтать.