spice — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «spice»

/spaɪs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «spice»

На русский язык «spice» переводится как «специя».

Варианты перевода слова «spice»

spiceспеции

Sugar and spice and everything nice.
Сахар и специи — и всё отлично.
The food is heavily seasoned with a lot of spices and garlic.
Еда была острой, специи, лук и чеснок. Много чеснока.
The salt, spice, etc...
Специи?
Home of the spice.
Родина специи.
Tell me do the cooks use much spice in our food?
Скажи... повара кладут много специи нам в пищу?
Показать ещё примеры для «специи»...
advertisement

spiceпряности

And spices and-and-and...
И пряности, и-и-и ...
On your left, spices from the Orient.
И слева от вас — пряности Востока.
The sea wind carries the smell of African spices.
Морской ветер доносит африканские пряности.
Our carts are now bringing Venetian mirrors, lace from Brussels, Indian spices, fine china Japanese pearls, and brilliants cut in Amsterdam.
В данный момент телеги везут венецианские зеркала, брюссельские кружева, индийские пряности, лучший фарфор, японский жемчуг, бриллианты отшлифованные в Амстердаме.
Spice production will be disrupted.
Производство пряности будет остановлено.
Показать ещё примеры для «пряности»...
advertisement

spiceприправа

But love is a spice with many tastes a dizzying array of textures and moments.
Но любовь — приправа со многими вкусами таинственная совокупность текстур и моментов.
Love is a spice with many tastes.
Любовь — это приправа со многими вкусами.
This is the ultimate spice that brings out the sublime flavor from a multitude of ingredients.
Это лучшая приправа для объединения множества ингредиентов в единый вкус.
Spice?
Приправа?
Perhaps the rich spices will appeal to your taste once again.
Возможно, хорошая приправа придется вам по вкусу.
Показать ещё примеры для «приправа»...
advertisement

spiceостроты

Too much spice.
Слишком много остроты.
And if a mother-in-law happens to fall into it, it only adds spice.
А если теща туда попадет, так это только добавит остроты.
Leo, you stirred us with your passion melted us with your charm, added spice to our lives.
Лео, ты вдохновил нас своей страстью растопил сердца своим обаянием, добавил остроты в нашу жизнь.
I did. Your first cut was great, but I needed to spice it up a bit.
Я. Твой первый вариант был неплох, но ему не хватало остроты.
Add a little spice to all that sugar.
Надо же добавить остроты к этой... преснятине.
Показать ещё примеры для «остроты»...

spiceоживить

Listen, principal Taylor asked me to come here and spice it up.
Слушай, Директор Тейлор попросил меня прийти сюда и оживить всё.
And how dare they use me to spice up their marriage?
И как они смеют использовать меня, чтобы оживить их брак?
Principal Taylor asked me to come here and spice it up.
Слушай, директор Тейлор попросил меня прийти сюда и оживить её.
I have a few ideas on how we can spice up our routine.
У меня есть несколько идей о том, как мы может оживить нашу программу.
My Christmas present to you guys this year is to help you spice up your marriage.
Мой рождественский подарок для вас в этом году это помочь вам оживить ваш брак.
Показать ещё примеры для «оживить»...

spiceпряный

— Are the sauces sufficiently spiced?
— Достаточно ли пряный соус?
You taste like spiced cocoa on my palette.
На вкус вы как пряный какао в моей палитре.
Pumpkin spice latté.
Пряный тыквенный латте.
Just spiced yak bladder.
Просто пряный мочевой пузырь яка.
Spiced apple cider!
Пряный яблочный сидр!
Показать ещё примеры для «пряный»...

spiceострый

My wife makes the best spice soup in Hartland.
Жена готовит лучший острый суп в ХАртлэнде.
I like my pumpkin spice lattes extra hot, so please comply with my request.
Я люблю свой острый тыквенный латте экстрагорячим, поэтому, пожалуйста, исполните мою просьбу.
She wants you to start making my extra hot, no foam, pumpkin spice latte!
Она хочет, чтобы ты начал готовить мой экстрагорячий, без пенки, острый тыквенный латте!
Learn to make a pumpkin spice latte, you psychopath.
Учись делать острый тыквенный латте, чертов псих.
I got you a pumpkin spice latte.
Я взяла тебе острый тыквенный латте.
Показать ещё примеры для «острый»...

spiceперец

— Woah, sugar, spice.
— Вау, сахар, перец.
Sugar and spice?
Сахарок и Перец?
The Spice is cool.
Перец же это круто.
The Spice is coming back!
Перец возвращается!
— I'm wearing the Spice.
— Я ношу Перец.
Показать ещё примеры для «перец»...

spiceв лавке

Because of what happened in the spice shop.
Из-за того, что случилось в лавке.
I was in the Spice Shop, I remember that.
Я была в лавке, это помню.
Yeah, I saw her at the spice shop.
Ага, видел её в лавке.
The weapon still in the spice shop?
Оружие ещё в лавке?
Well, I was actually thinking there's still a ton of research to be done, so... maybe I could stay here in the spice shop for a while.
Я подумала, что раз нам предстоит много работы, я могла бы пожить здесь, в лавке.
Показать ещё примеры для «в лавке»...

spiceпикантности

Maybe he hired someone to spice up his little show.
— Может, он нанял кого-то что бы придать пикантности своему маленькому телешоу.
If you want a bit of spice in your life, send for Tufton.
Захотите немного пикантности в жизни, посылайте за Тафтоном.
So much spice, so much pain.
Столько пикантности, столько боли.
It adds spice.
Это добавляет пикантности.
Well, with a little spice thrown in.
Я добавила немного пикантности.
Показать ещё примеры для «пикантности»...