spend too much time — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «spend too much time»

spend too much timeпроводишь слишком много времени

You know, I think that you have been spending too much time with Amy.
Я думаю, ты проводишь слишком много времени с Эми.
Norman, seriously, you spend too much time in the basement.
Норман, серьёзно, ты проводишь слишком много времени в подвале.
Perhaps you are spending too much time with friends from your childhood?
Возможно, ты проводишь слишком много времени с друзьями детства?
You know how it is when you spend too much time with people.
Ну знаешь как это бывает, когда проводишь слишком много времени с людьми.
You spend too much time thinking about the past.
Ты проводишь слишком много времени, думая о прошлом.
Показать ещё примеры для «проводишь слишком много времени»...
advertisement

spend too much timeпровёл слишком много времени

His hands were callused, suggesting physical labor, and yet--and yet, he spent too much time sitting?
У него на руках мозоли, что говорит о физическом труде, и все же, он провел слишком много времени, сидя?
You spent too much time in church as a kid.
Ты в детстве провел слишком много времени в церкви.
Tormund: You spent too much time with the Free Folk.
Ты провёл слишком много времени со Свободным Народом.
I spent too much time in dumps like this eating Gondorff's dust... while you guys in the bunco squads get rich tipping him off!
Я провел слишком много времени на подобных свалках, в поимках таких как Гондорф,.. ...когда вы, ребята, зарабатывали свои деньги в своих отделениях на каких-то мелких делах.
Or maybe you've just spent too much time on that ship.
А может ты просто провёл слишком много времени на том корабле.
Показать ещё примеры для «провёл слишком много времени»...
advertisement

spend too much timeслишком много

You spend too much time with that girl.
Вы слишком много общаетесь.
People spend too much time thinking about the past.
Люди слишком много думают о прошлом.
He was spending too much time running his mouth about Giardello and not enough time bringing me the cash money.
Он слишком много болтал о Джиарделло и слишком мало приносил мне денег.
You been spending too much time inhaling them cleaning products.
Ты слишком много занимаешься уборкой.
You spend too much time in the water.
Ты слишком много сидишь в воде!
Показать ещё примеры для «слишком много»...
advertisement

spend too much timeтратишь слишком много времени

I think you spend too much time saving lost dogs.
Я думаю, ты тратишь слишком много времени на спасение потерявшихся собак.
You spend too much time thinking about what things mean-— A kiss, a picture, A scarf.
Ты тратишь слишком много времени, размышляя о значении вещей... поцелуя, фотографии, шарфа.
Career drops. «For the baby you'll never have because you spend too much time at work» drops.
Для ребенка, которого у тебя никогда не будет потому что ты тратишь слишком много времени на работу над каплями
Maybe he thought that I was spending too much time on the play.
Может, ему кажется, что я слишком много времени трачу на постановку.
Superintendent said that I was spending too much time on the case, ordered me to drop it.
Старший инспектор сказал, что я слишком много времени трачу на это дело, и велел мне его бросить.
Показать ещё примеры для «тратишь слишком много времени»...

spend too much timeслишком долго

Do I really spend too much time in the bathroom?
Я что, правда слишком долго занимаю ванну?
You spent too much time in Chink Land, Ford.
Ты слишком долго был в Китае, Форд.
You spend too much time alone.
Слишком долго одна.
I spent too much time thinking about Christy to walk away now.
Я слишком долго думал о Кристи, чтобы теперь отступить.
You spent too much time growing fat.
Вы слишком долго вели спокойную жизнь.
Показать ещё примеры для «слишком долго»...

spend too much timeмного времени проводим

She spends too much time with her nose in a book.
Она проводит много времени, уткнув нос в книгу.
Just ask Jez not to spend too much time with her.
Просто попроси Джеза не проводить с ней так много времени.
He's been spending too much time with Joyce Byers.
Он много времени проводит с Джойс Байерс.
No, um, I was put on probation for spending too much time with my clients, but the probation was lifted as soon as I doubled up on falsifying paperwork.
Нет, я был на испытательном сроке за то, что много времени проводил с клиентами, но он был снят, как только я удвоил фальсифицированные отчеты.
When you've spent too much time working with spies, trust doesn't come easy.
Когда вы проводите много времени, работая с шпионами, доверять становится сложно.
Показать ещё примеры для «много времени проводим»...

spend too much timeпотратил слишком много времени

I spent too much time running away.
Я потратил слишком много времени, чтобы спасаться бегством.
I spent too much time away from the station to create you.
Я потратил слишком много времени и не восстанавливал станцию, пока создавал вас.
I've spent too much time putting my own guy back in his cage.
Я слишком много потратил времени, чтобы загнать своего парня в клетку.
— I know. — You spent too much time reading the coupling.
Ты слишком много времени потратила на изучение сцепления.
And I've already spent too much time and too much money on this for you to just give up.
И я уже потратила слишком много времени и слишком много денег на это, чтобы ты сдалась просто так.
Показать ещё примеры для «потратил слишком много времени»...