spend some quality time — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «spend some quality time»

На русский язык «spend some quality time» можно перевести как «провести качественное время».

Варианты перевода словосочетания «spend some quality time»

spend some quality timeпровести время

Nothing like spending quality time with great friends, huh?
Неплохо провести время с хорошими друзьями.
Besides, I kind of need to spend some quality time with Brooke right now.
К тому же, мне как бы нужно провести время с Брук сейчас.
I was looking to spend some quality time.
Я собирался приятно провести время.
Wanted to spend some quality time with my loving family.
Я хотел провести время со своей любящей семьёй.
You can spend some quality time with Leila.
Вы можете провести время с Лейлой.
Показать ещё примеры для «провести время»...
advertisement

spend some quality timeпроводить время

Start spending some quality time together.
Начать проводить время вместе.
So you wanna pull 14-hour shifts or you wanna spend quality time with your beautiful family?
Итак, вы хочешь тянуть 14-часовые смены или ты хочешь проводить время со своей прекрасной семьей?
I could handle some war if it meant spending quality time with my little brother.
Я мог бы справиться с некоторой войной если это означает проводить время с моим младшим братом.
And quite frankly, I should be at home spending quality time harassing my family instead of wasting it here harassing you.
И честно говоря, мне бы дома быть и проводить время досаждая своей семейке, а я тут трачу своё время досаждая вам-с.
That great American invention for spending quality time with spouse soused.
Американское изобретение. Можно проводить время с супругой и вьiпивать.
Показать ещё примеры для «проводить время»...
advertisement

spend some quality timeпровести немного времени

Caught a cab across town to spend some quality time with a girlfriend.
Поймал такси и отправился в город, чтобы провести немного времени со своей девушкой в тишине.
We get to spend some quality time together.
Мы можем провести немного времени друг с другом.
I know you killed him so we could spend some quality time together.
Я знаю это ты его убила чтобы мы могли провести немного времени вместе.
I just wanna spend some quality time with Joy.
Я просто хочу провести немного времени с Джой.
Now that you're a Q again, I thought we might spend some quality time together.
Так как ты теперь снова Кью, я подумал, что мы можем провести немного времени вместе.
Показать ещё примеры для «провести немного времени»...
advertisement

spend some quality timeпроведём отлично время

Well, I hope you got to spend some quality time with her before she passed.
Надеюсь, ты провел с ней отличное время перед тем, как её не стало.
I myself am gonna head home and spend some quality time with my angry husband.
Я сам собираюсь домой, чтобы провести отличное время с моим сердитым мужем.
The Terrible Twosome can spend quality time together.
«Устрашающая двойка» может провести отличное время вместе.
We're going to go down and spend some quality time together.
Мы хотим собраться и отлично провести время вместе
In any event, now that Amy and I have spent quality time together, I feel much more confident proceeding to the next stage of our relationship.
В любом случае, сейчас, когда мы с Эми отлично провели время вместе, я чувствую себя намного увереннее, чтобы перейти на следующую стадию наших отношений.
Показать ещё примеры для «проведём отлично время»...