sources tell us — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sources tell us»

sources tell usисточники сообщают

My sources tell me that you feel an emotional void without a man?
Мои источники сообщают, что вы ощущаете эмоциональную пустоту без мужчины?
My sources tell me that the bidding has been furious.
Мои источники сообщают о стремительном росте ставок.
My sources tell me reservations are already down 20%.
Мои источники сообщают, что бронирование уменьшилось на 20%.
Intelligence sources tell us that he has attempted to...
Проверенные источники сообщают, что он пытался...
Our sources tell us that Miss Matthews may now be missing... Possibly taken by Carroll and his cult.
Наши источники сообщают, что Мисс Мэттьюс в настоящий момент пропала... возможно похищена Кэрролом и его сектантами.
Показать ещё примеры для «источники сообщают»...
advertisement

sources tell usисточники сообщили мне

My sources tell me he has come up with a way to elevate his position in the Royal Court at my expense.
Мои источники сообщили мне что он выдумал способ повысить свое положение при королевском дворе за мой счет.
Maybe not, but my sources tell me that all the offworld teams are home safe.
Может и нет, но мои источники сообщили мне, что все наши группы успешно вернулись домой.
Well, my sources tell me I may have overreacted to your speech.
Да, мои источники сообщили мне, что я погорячился.
My sources tell me that's exactly what you have done.
Мои источники сообщили мне, что я в вас не ошиблась.
My sources tell me you're separated from your wife and currently quite unattached.
Мои источники сообщили мне, что вы расстались со своей женой, и сейчас ни к кому не привязаны.
Показать ещё примеры для «источники сообщили мне»...
advertisement

sources tell usисточники говорят

My sources tell me the pilot you are looking for has gone into hiding.
Мои источники говорят, что пилот, которого ты ищешь, залег на дно.
Sources tell me our Saudi friend Bashir is in custody... spilling his guts.
Источники говорят, наш саудовский друг Башир под охраной, выбалтывает всё на чистую.
My sources tell me it works actually.
Мои источники говорят, что он на самом деле работает.
My sources tell me that you're secretly anxious To let the whole world know that Daniel Grayson's yours.
Мои источники говорят, что вы в тайне мечтаете, чтобы весь мир узнал, что вы с Дэниелом Грейсоном.
My sources tell me they're 5 years away from prototype.
Мои источники говорят, что через пять лет у них будет прототип.
Показать ещё примеры для «источники говорят»...
advertisement

sources tell usисточник сказал

My source told me it all started with you.
Источник сказал, что всё началось с тебя.
Did your source tell you which color?
Твой источник сказал, какой именно цвет?
Our source told us he was gonna be coming here to make a sale.
Наш источник сказал, что он приедет сюда совершить сделку.
Did your source tell you where you could find him?
Ваш источник сказал, где мы можем его найти?
My source told me that Vikram arrived a little before 4:00 P.M. yesterday.
Мой источник сказал, что Викрам приехал вчера около 4 вечера.
Показать ещё примеры для «источник сказал»...

sources tell usсогласно моим источникам

And now my sources tell me that an employee of theirs is here, in Moscow.
И сейчас, согласно моим источникам, их сотрудник находится здесь, в Москве.
And yet, my sources tell me Addison Wen is very much alive and was in no danger of prosecution, which means something has gone terribly wrong.
Но, согласно моим источникам, Эддисон Вен жив-здоров, да и тюрьма ему не грозит, и это значит, что-то пошло совсем не так.
Now, my sources tell me there's three votes for impeachment three votes against impeachment and one undecided.
Согласно моим источникам, сейчас трое голосуют за импичмент трое против импичмента и один ещё не определился.
And as long as we're recapping things that we already know, an inside source tells me he's my ticket to Internet billions.
И раз уж мы вновь итожим очевидное, мой источник передаёт, что он — мой пропуск к интернет-миллиардам.
This is where your sources told you they'd be?
Источник предлагает искать ребят здесь?
Показать ещё примеры для «согласно моим источникам»...

sources tell usмои источники утверждают

My sources tell me chess and scales struck a deal, And a massive shipment of l-9 is moving by train tonight.
Мои источники утверждают, что Ферзь и Ящер заключили сделку, и огромное количество Л-9 прибудет сегодня на поезде.
My sources tell me that Kepner could be a dark horse.
Мои источники утверждают, что Кепнер может быть темной лошадкой.
My sources tell me your Horsemen are in Macau.
Мои источники утверждают, что «Всадники» в Макао.
My sources tell me you run some kind of an ant farm, except instead of ants, it's humans and instead of a farm, it's a lab.
Мои источники утверждают, что Вы сняли какую-то ферму насекомых, правда вместо букашек там были люди, а вместо фермы — лаборатория.
"by letting the project be sold to a rival network. "Inside sources tell me that Lapidus can't be long for the job, "especially if you're counting in dog years."
«Достоверный источник утверждает, что Мёрк Лапидос потерял сериал, который, скорее-всего, будет идти целый собачий год*.» (7 лет)