something was going on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «something was going on»

something was going onчто-то происходит

My informants have told me that something is going on.
— Мои осведомители говорили мне что-то происходит.
Something is going on and we should check out what it is.
Что-то происходит и нам лучше выяснить что.
Something is going on, Mr. Garibaldi.
Что-то происходит, мистер Гарибальди.
— She what? — I told you something was going on with her.
— Я же говорила, что с ней что-то происходит.
This is Kitten, something is going on in Mandarin Hotel.
Это Киттен, ЧТО-ТО ПРОИСХОДИТ В отеле МЗНДЗРИН.
Показать ещё примеры для «что-то происходит»...

something was going onчто-то случилось

Something is going on with you and I demand to know what it is.
С тобой что-то случилось и я должна знать, что именно.
Something is going on?
Что-то случилось?
I wonder if something is going on?
Что-то случилось?
Something's going on.
Что-то случилось!
— You'd tell me if something was going on, wouldn't you?
— Ты ведь сказала бы мне, если бы что-то случилось, правда?
Показать ещё примеры для «что-то случилось»...

something was going onздесь что-то происходит

Something is going on here.
Здесь что-то происходит.
Something is going on, because all the workers are very nervous.
Здесь что-то происходит, все рабочие сейчас на нервах.
Something is going on here which is not an actual arm or leg.
Здесь что-то происходит, хотя вроде бы ничего нет.
We know something is going on here...
Мы знаем, здесь что-то происходит...
I'm okay, but something's going on.
Я цела, но здесь что-то происходит.
Показать ещё примеры для «здесь что-то происходит»...

something was going onтам что-то происходит

Man, D, something is going on here.
Ди, там что-то происходит.
Control, something's going on.
Пост, там что-то происходит.
I think something's going on out here.
Думаю, там что-то происходит.
Something's going on...
Там что-то происходит.
Something's going on.
Там что-то происходит.
Показать ещё примеры для «там что-то происходит»...

something was going onчто-то здесь не

something's going on here.
Что-то здесь не так.
Something's going on here.
Что-то здесь не чисто.
Something's going on.
Что-то здесь не так.
Something's going on here.
Здесь что-то не то.
Come on, you got to admit something's going on.
Хватит, ты должен признать, что здесь что-то не так.
Показать ещё примеры для «что-то здесь не»...

something was going onчто-то творится

I knew something was going on in this hospital but I needed this body and your mind to find it out.
Я знала, что в этой больнице что-то творится, и мне нужно было это тело и твои мозги, чтобы это выяснить.
Something's going on at the gas station.
Что-то творится у заправки.
Look, if you think something's going on with Liz, just follow her.
Слушай, если тебе кажется, что с Лиз что-то творится, просто проследи за ней.
Partner, something's going on here and you gotta tell me what it is.
Напарник, здесь что-то творится и ты должен раскрыть карты.
Something's going on with daddy's bank account,
С папиным счетом в банке что-то творится.

something was going onчто-то произошло

Something was going on.
Что-то произошло.
Something's going on that you haven't breathed a word of.
Что-то произошло, а ты ни словом не обмолвилась.
I don't know, but something was going on with her.
Не знаю, но что-то с ней произошло.
So something was going on with Michelle Twohey.
Итак, что-то произошло с Мишель Туи.
Bunny told me something was going on, but she didn't know it was Jack. I didn't either.
Банни сказала мне, что что-то произошло, но она не знала что это Джек, как и я.