some time together — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «some time together»

some time togetherвремени вместе

Well, some people have gone down I suppose perhaps I am. we do spend a lot of time together.
Ну, учитывая, что остальные отошли в сторону, возможно, что единственный. Мы проводим много времени вместе.
We have spent a lot of time together, preparing you for this.
Мы провели много времени вместе, готовя тебя к этому.
Maybe we should spend a little time together.
Возможно, нам стоит провести немного времени вместе.
Why were the two of you spending so much time together?
Тогда почему вы провели столько времени вместе?
Yes, but do you think we spend too much time together?
Да, но тебе не кажется, что мы проводим слишком много времени вместе?
Показать ещё примеры для «времени вместе»...
advertisement

some time togetherвремени проводить вместе

It would give us more time together.
Так мы сможем больше времени проводить вместе.
We need to spent more time together.
Мы должны больше времени проводить вместе, Жак.
We really must spend more time together.
Мы в самом деле должны больше времени проводить вместе.
Well, now you can spend more time together.
Конечно, а сейчас можете еще больше времени проводить вместе.
I thought we could spend Some more time together.
Привет, дружище. Я подумал, что нам стоит больше времени проводить вместе.
Показать ещё примеры для «времени проводить вместе»...
advertisement

some time togetherвремени

They spent a lot of time together.
Они много времени провели на станции вместе.
Andre and I have had so little time together.
У нас с Андре было так мало времени.
It was about us spending time together.
Дело во времени, которое мы могли провести вместе.
This will give you two more time together.
Это даст вам вдвойне больше времени.
He wanted them to spend more time together.
Он хотел провести там больше времени.
Показать ещё примеры для «времени»...
advertisement

some time togetherвместе

We had some fine times together.
Нам было хорошо вместе.
We had a nice time together.
Нам хорошо было вместе.
I want us to spend time together.
— Я только хочу, чтобы мы поехали вместе.
The children will spend time together.
Дети будут играть вместе.
Gosh. Yeah, we had some good times together.
Нам было хорошо вместе.
Показать ещё примеры для «вместе»...

some time togetherпровести время вместе

— I thought maybe we can spend some time together.
Я подумала, может мы могли бы провести время вместе.
We can spend some time together before the home and garden thing.
Можем провести время вместе, перед тем, как займёмся домом и садом.
I thought we were going to spend some time together.
Я думала, мы собирались провести время вместе.
The good news is it gives us a little chance to spend some time together.
Хорошая новость в том, что это дает нам шанс провести время вместе.
That you and I might need to spend some time together.
Что нам нужно провести время вместе.
Показать ещё примеры для «провести время вместе»...

some time togetherпобыть вместе

You and I need time together.
Нам с тобой нужно время, чтобы побыть вместе.
We need time together.
Нам нужно время, чтобы побыть вместе.
I felt that you two needed some time together.
Я думала, что вам обоим нужно побыть вместе.
He decided that we might like a little family time together.
Он решил, что нам стоит побыть вместе, одной маленькой семьей.
Besides, it gives us a bit more time together.
Кроме того, у нас есть чуть больше времени, чтобы побыть вместе.
Показать ещё примеры для «побыть вместе»...

some time togetherпровели время

We had a really good time together.
Мы неплохо провели время.
We had a wonderful time together... until I killed him.
Мы отлично провели время... пока я его не убила.
We had quite a time together, last night, but Veronica, you know our lives are completely divergent.
Вчера мы хорошо провели время. Но, Вероника, у нас разные судьбы.
We had a great time together.
Мы хорошо провели время.
We had such a great time together.
Мы отлично провели время.
Показать ещё примеры для «провели время»...

some time togetherпроводим время

We get along, we spend time together as a family.
Мы хорошо ладим, проводим время как семья.
We get along, we spend time together as a family, you know.
Мы хорошо ладим, проводим время как семья.
She was rich and wanted a child, and now one weekend a month, Jasper and I spend some quality time together.
Раз в месяц, на выходные, мы с Джаспером с пользой проводим время.
I will weave the most marvellous tales of us having fabulous times together.
Я расскажу им сладкие басни, как мы волшебно проводим время.
Ok, let's pretend to have a really good time together.
Хорошо, давай притворимся, что мы хорошо проводим время.
Показать ещё примеры для «проводим время»...

some time togetherкакое-то время вместе

All I want is to spend some time together.
Я всего лишь хочу провести какое-то время вместе.
Now that you know him a bit can we spend some time together?
А теперь, когда ты его узнала получше, мы можем провести какое-то время вместе?
I thought the whole point was for me and the kids to spend some time together and have fun, huh?
Я думал, что вся суть в том, чтобы я и дети провели какое-то время вместе и повеселились? Да?
I thought we could spend some time together.
Я думал, мы сможем провести какое-то время вместе.
Maybe we can spend some time together later.
Может, нам тоже стоит провести какое-то время вместе?
Показать ещё примеры для «какое-то время вместе»...

some time togetherвместе много времени

It would be a mistake for us to spend too much time together.
Будет ошибкой проводить вместе много времени.
— Spent a let of time together.
— Проводили вместе много времени.
Spent a lot of time together, talking and... Trying to laugh through how scared we were.
Проводили вместе много времени, разговоривали и... пытались смеяться, несмотря на все страхи.
So, you and Bryan have spent a lot of time together?
Так что вы с Браином провели вместе много времени?
They spend a lot of time together.
Они проводят вместе много времени.
Показать ещё примеры для «вместе много времени»...