побыть вместе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «побыть вместе»

побыть вместеbe together

Почему ты всегда избегаешь возможности побыть вместе?
But I am serious. Why do you always dash off when we could be together?
Просто побудем вместе.
To be together.
Нам нужно немного времени, чтобы... знаешь... побыть вместе.
We need a little time, you know, to be together.
На протяжении нескольких лет они всегда находили способ немного побыть вместе.
Over the next few years, they could always find a way to be together.
Нельзя ли побыть вместе без склок.
Why can you two not be together without tension?
Показать ещё примеры для «be together»...
advertisement

побыть вместеspend some time together

Но... может нам удастся побыть вместе в ближайшее время?
But maybe we could spend some time together soon?
Мы хотели немного побыть вместе.
We wanted to spend some time together.
Я просто должна побыть одна и дать им двоим времени побыть вместе.
I should just spend some time alone and let those two spend some time together.
Я просто вернусь домой и мы сможем побыть вместе.
I can just come home and we can spend some time together.
— А я надеялась... -Что мы побудем вместе.
I hoped we could spend some time together.
Показать ещё примеры для «spend some time together»...
advertisement

побыть вместеtime together

Он решил, что нам стоит побыть вместе, одной маленькой семьей.
He decided that we might like a little family time together.
Я летела 40 000 миль из Сан-Франциско, потому что мы должны побыть вместе.
I flew 40,000 miles from San Francisco because we need time together.
Это не трудно, если дает нам время побыть вместе.
It's not a burden. It will give us time together.
Ты обещал мне, что дашь нам побыть вместе...
You promised me that you'll give us more time together.
должны какое-то время побыть вместе.
should have some time together.
Показать ещё примеры для «time together»...
advertisement

побыть вместеhang out

Но, может, просто побудем вместе.
Maybe we could just hang out.
Я решила, что ты захочешь побыть вместе.
I thought you might want to hang out.
Да мы просто побудем вместе
We're just going to hang out
Мы порыбачим, просто побудем вместе.
We'll just fish, hang out.
Это оправдание побыть вместе, потому что ты чувствуешь себя отверженным и одиноким?
Is this an excuse to hang out because you feel rejected and alone?
Показать ещё примеры для «hang out»...