some pipes — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «some pipes»

some pipesтрубы

— Perhaps the pipes do not seal tightly?
— Быть может, трубы неплотно подогнаны?
— So filth from the dung heap and the sewage pipe can not flow into it.
— Чтобы грязь с навозной кучи и из канализационной трубы не просочилась.
A hunk of pipe with the wallop of a field gun.
Кусок трубы с мощностью пушки.
A donkey engine, some pumps, and the rest of the pipe.
Лебедка, несколько насосов и еще трубы.
Water pipes busting all over the place.
Трубы постоянно лопаются.
Показать ещё примеры для «трубы»...
advertisement

some pipesтрубку

He was filling his pipe when I came in.
Он набивал трубку, когда я вошел.
Pipe.
Трубку.
Have you seen my pipe anywhere?
Вы нигде не видели мою трубку?
My silver pipe?
Серебряную трубку?
I stole your pipe?
Твою трубку?
Показать ещё примеры для «трубку»...
advertisement

some pipesпип

Pip, fetch rum.
Пип. Принеси рома.
Pip, signal the men to return to ship.
Пип, сигналь всем, чтоб возвращались.
Pip, grog all around.
Пип, неси грог.
No, Pip.
Нет, Пип.
Pip.
Пип.
Показать ещё примеры для «пип»...
advertisement

some pipesфлейту

— Can I have my pipe back now, please.
— Пожалуйста, верни мне флейту.
I will capture the goblin and return The Pipe to you.
Я схвачу беса и верну вам флейту.
First let us get The Pipe!
Но сперва найдём флейту!
A wizard and a strange man were seen running away with The Pipe.
Говорят, некий маг и странный человек убежали, прихватив флейту.
Dividing The Pipe in half...
Разделить флейту надвое...
Показать ещё примеры для «флейту»...

some pipesтрубопровод

Mr. Van Lutyens went down inside the impeller shaft to find... to find what is blocking the pipe line.
Г-н Ван Лутиенс спускался в шахту импеллера, чтобы найти..., чтобы найти то, что блокирует трубопровод.
Shut off the 6th pipe.
Отсоединить шестой трубопровод!
A drainage pipe that runs into the old road.
Трубопровод, ведущий к старой дороге.
She had Matt here fixing her pipes.
Мэтт был у нее здесь, ремонтировал ее трубопровод.
Help improve the piping?
Трубопровод?
Показать ещё примеры для «трубопровод»...

some pipesсамодельные

You see that kind of thing in a pipe bomb.
Что-то вроде самодельной бомбы.
With the collapse of the politburo, we should advance the armed struggle not as a single party, but as independent groups, with pipe bombs and guerrilla warfare.
— C коллапсом политбюро нам следует продолжить вооруженное наступление не в качестве одной партии, а как набор независимых групп, с помощью самодельной взрывчатки и партизанских атак.
Pipe bombs won't kill a demon.
Самодельной бомбой демона не убьешь.
It's used to fill the gap between the fuel and the blast cap on a pipe bomb.
Она служила прокладкой между топливом и крышкой самодельной бомбы.
Pipe bombs on the rest of them.
Самодельные бомбы на остальных.
Показать ещё примеры для «самодельные»...

some pipesзаткнись

Pipe down.
Заткнись.
Pipe down, will you?
Да, заткнись ты?
Ox, will you pipe down?
Заткнись Окс, мать твою!
Just pipe down for two minutes, Bert.
Заткнись хотя бы на две минуты, Берт.
Oh, pipe down.
Слушай, заткнись.
Показать ещё примеры для «заткнись»...

some pipesнесбыточная

Tina, acting is a pipe dream for you, and your decision to pursue it as a career is both irresponsible and shocking.
Тина, Актерская карьера — твоя несбыточная мечта, и твое решение следовать ей одновременно безответственное и шокирующее.
Is this the real deal or was this just the pipe dream?
И что, это было реально, или несбыточная мечта?
And Lord, we're thankful for nuclear power the cleanest, safest energy source except for solar, which is a pipe dream.
Господь, благодарим тебя за атомную энергию самый чистый и безопасный источник энергии после солнечной, а это — несбыточная мечта.
Writing is just a-— it's a pipe dream.
Писательство это просто... несбыточная мечта.
— It's a pipe dream, Cass.
Это несбыточная мечта, Кас.
Показать ещё примеры для «несбыточная»...

some pipesпотише

Pipe down on deck!
Потише там на палубе!
Pipe down in there, Hutz!
Потише там, Хатц!
Pipe down in there!
Потише там!
Pipe down, now, back seat Charlie.
Потише там, Чарли с заднего сидения.
Pipe down out there!
Потише там!
Показать ещё примеры для «потише»...

some pipesтрубу прорвало

The pipes bust.
Трубу прорвало.
The pipe is broken.
Трубу прорвало!
I cannot believe a pipe burst and left that there.
Неужели трубу прорвало и это выпало?
A pipe burst.
Трубу прорвало.
It looks like a pipe burst.
Похоже, трубу прорвало.
Показать ещё примеры для «трубу прорвало»...