some pictures of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «some pictures of»

some pictures ofкартину

We present the perfect picture of Beauty and the Beast.
Мы представляем прекрасную картину красавицы и чудовища.
So now we have an even more complete picture of the life that flourished on the sea floor 530 million years ago.
На картину той жизни, что процветала на морском дне 530 млн. лет назад, нанесён ещё один значительный штрих.
Hardly world-famous for its fossils, but it should be, for in the heart of this most modern of cities is a site that gives another wholly exceptional picture of a vanished world.
Не ископаемые останки принесли ему всемирную славу, хотя вполне могли бы: в сердце одного из самых современных городов есть место, подарившее нам ещё одну яркую и детальную картину исчезнувшего мира.
— I wish I had a picture of this.
— Я хочу видеть эту картину.
But you could put the picture of the famous baby in my room.
Но ты могла бы отнести картину с известным ребенком в мою комнату.
Показать ещё примеры для «картину»...
advertisement

some pictures ofизображение

Picture of a lulu of a girl riding a bull.
Изображение прекрасной девушки, скачущей на быке.
Picture of lincoln just for bringing the papers.
Изображение Линкольна ( 5$ ) за то, чтобы принести газеты ?
I only have a moment, but I wanted you to see a picture of Betelgeuse in the constellation Orion.
У меня есть только минута, но я хотел бы показать вам изображение Бетельгейзе в созвездии Ориона.
A picture of this.
Изображение вот этого.
A picture of my sister.
Изображение моей сестры.
Показать ещё примеры для «изображение»...
advertisement

some pictures ofфотографии

Have you any pictures of her?
У тебя есть ее фотографии?
You have any more pictures of you in uniform?
У тебя есть еще фотографии в форме?
Nickie, have you any pictures of yourself taken as a baby?
Ники, у тебя есть фотографии тебя в детстве?
Got some pictures of her though.
Только пришли ее фотографии.
All those pictures of you in the paper and on television.
Все эти фотографии в газетах, телевидение...
Показать ещё примеры для «фотографии»...
advertisement

some pictures ofфото

He probably sent me a picture of some movie actor.
Может он послал мне фото какого-нибудь актера.
That was a cute picture of you and Barbara in the morning paper.
В утренней газете такое милое фото тебя и Барбары.
On one side he has your last letter, on the other side, a picture of you.
Представьте, в одном отделении будет ваше письмо, в другом — фото.
On one side, I put a picture of my wife and on the other side, my little baby.
Видите: с одной стороны — фото моей жены,.. ...а с другой стороны — мой малыш.
We want a picture of Rogers signing.
Мы хотим фото поющего Роджерса.
Показать ещё примеры для «фото»...

some pictures ofсфотографировать

Do you mind taking a picture of me?
Можешь меня сфотографировать?
Could you go around the room and take pictures of women at the tables?
Не могли бы вы пройтись по залу и сфотографировать женщин у столов?
— Before we go, Mr Windrush, could we have a picture of you with Mrs Kite and her daughter?
— Перед нашим уходом, мистер Уиндраш, не могли бы мы сфотографировать вас с миссис Кайт и ее дочерью.
I only wanted to take pictures of the important people attending the conference.
Я лишь хотел сфотографировать важных людей, участвующих в конкурсе.
I can let you take a picture of the floor on the terrace where there is a plaque in memory of a party that was held here at Parco dei Principi.
Я вам разрешу сфотографировать пол на террасе, где есть памятная табличка в честь праздника, который проводился здесь, в Парко деи Принчипи.
Показать ещё примеры для «сфотографировать»...

some pictures ofснимок

Listen, this could be a picture of an actor.
Слушайте, это мог быть снимок актёра.
A black-and-white picture of a ring of Jupiter.
Чёрно-белый снимок кольца Юпитера.
I would love to have a picture of him.
Я бы умерла за его снимок!
Ray, get pictures of her teeth.
Рэй, сделай снимок ее зубов.
One day you showed me a picture of your house... a mansion with lots of columns.
Как-то ты мне показала снимок вашего загородного дома с колоннами.
Показать ещё примеры для «снимок»...

some pictures ofфотографировал

Mr Saunders has been taking pictures of my room.
Мистер Сандерс фотографировал мою комнату.
— I took some pictures of her.
— Я фотографировал ее.
One day we were playing ln the street, I was taking some pictures of him dressed as an Ellzabethan merchant.
Мы как-то играли на улице, Я фотографировал его в наряде купца Елизаветинских времен.
All he took were pictures of my breasts.
Он фотографировал только мою грудь!
He broke into our hotel room and took pictures of us in bed.
Он вломился в наш номер, фотографировал нас в постели.
Показать ещё примеры для «фотографировал»...

some pictures ofфотку

Claire, want to see a picture of a guy with elephantitis of the nuts?
Клэр, хочешь увидеть фотку парня с хоботом между двумя орехами?
Deal. Next, your Mickey Mantle for my picture of Homer on the couch.
За твою 58 года мою фотку Гомера на диване.
Can you get me an autographed picture of Cameron Diaz?
Сможешь мне добыть фотку с автографом Кэмерон Диас?
Ooh, you took a black and white picture of a lawn chair and its shadow and developed it at Sav-On.
Ууу, ты сделала чёрно-белую фотку стула и его тени, а потом проявила в магазине.
Show them a picture of Izzy!
Покажи им фотку Иззи!
Показать ещё примеры для «фотку»...

some pictures ofпортрет

Why a man would keep such a horrible picture of himself is beyond me.
Никогда не могла понять, зачем ему такой ужасный портрет.
— Just paint a nice picture of him.
— Просто напиши хороший портрет.
— I wish I had a picture of your face.
— Мне бы хотелось иметь ваш портрет.
Want a more nuanced picture of the nut case?
Хотите получить более детализированный портрет «психа»?
Look, Marcel, a picture of Mr Casimir Cagne.
Смотри, Марсель, портрет Казимира Каня.
Показать ещё примеры для «портрет»...

some pictures ofкартинка

It was round, like a ball. And on it was a picture of all the lands in the world.
Он круглый, как мяч, но сам — как картинка.
The «La» part and the picture of the cross next to it...
Часть «Ла» и картинка с крестом за ней...
It had a picture of a gal on it.
На ней была картинка с девушкой.
This is the picture of Leroy after he was baptized.
Вот картинка лероя после крестин.
[ Scout Whispers ] He don't say a picture of what.
Он не сказал, какая картинка.
Показать ещё примеры для «картинка»...