some nut — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «some nut»
some nut — орехи
Where did you find those nuts?
Ах! Где ты нашел орехи?
Nuts to you!
Вот вам на орехи!
Nuts!
Орехи!
These nuts remind me of Gérard.
Орехи напомнили мне о Жераре.
I brung you these here hickory nuts as part of my entailment.
Я принес вам эти орехи как часть моего долга, за ограничение владения.
Показать ещё примеры для «орехи»...
advertisement
some nut — с ума
This gang has got me nuts.
Эта шайка сводит меня с ума.
How does a fella keep from going absolutely and incurably nuts around here?
Как можно жить здесь, и при этом не сойти с ума от скуки?
You were gonna drive Eddie nuts.
Собираетесь свести Эдди с ума.
I... I nearly went nuts.
Я почти сходил с ума.
— Has that boy become nuts?
Он с ума сошёл! Он с ума сошёл, этот мальчонка!
Показать ещё примеры для «с ума»...
advertisement
some nut — псих
— You are nuts ...
— Да ты тоже псих... — Эй!
— Is that man a complete nut?
— Этот человек полный псих?
The guy was nuts.
А тот парень псих.
Oh, you nut.
Псих.
Boy, you are nuts.
Тогда ты псих.
Показать ещё примеры для «псих»...
advertisement
some nut — чокнутый
— Are you nuts?
— Ты чокнутый?
— Are you nuts!
— Ты чокнутый?
Are you nuts?
Вы в самом деле чокнутый?
He is nuts!
Он совсем чокнутый!
Is he nuts, that soloist of yours? !
Он что, чокнутый, солист твой?
Показать ещё примеры для «чокнутый»...
some nut — спятил
Nuts, am I?
Спятил?
Anyway, when the guy had gone completely nuts over me, I left without a word with a magnificent 19-year-old English boy.
Короче, когда этот тип окончательно спятил от любви ко мне, я ушла, не сказав ни слова, с прелестным 19-летним англичанином.
Are you nuts, or drunk?
— Ты чё, под кайфом или спятил?
What are you, nuts?
Ты что спятил?
I got to be nuts.
— Привет, Алан. Наверное я спятил.
Показать ещё примеры для «спятил»...
some nut — яйца
Get off me nuts!
Не трожь яйца!
Getting caught in the gears of a combine. Having your nuts bitten off by a Laplander.
Быть затянутым в механизм сельского комбайна или потерять свои яйца в пасти северного оленя...
Just wrecked my goddamn suit and I hard-boiled my nuts.
Изгадил костюм! Обварил яйца!
His nuts are on the block.
Его яйца у нас в тисках.
Gets his nuts so tight... he starts questioning the very fabric of his existence.
И вот ему уже так яйца защемило... что он начинает ставить под вопрос сам смысл своего существования.
Показать ещё примеры для «яйца»...
some nut — орешки
And I brought you some nuts.
А я принес тебе орешки.
Chocolate with milk, with fruit with nuts or with rum?
Какао, фрукты орешки или ром?
Go buy me some cigarettes and some nuts.
Вудь добр, сходи и купи мне сигареты и орешки.
Hey, nuts.
О, орешки.
— Nuts?
— Орешки?
Показать ещё примеры для «орешки»...
some nut — с ума сошёл
Are you nuts?
Надо ехать. — С ума сошел?
Are ya nuts?
Ты с ума сошел?
What are you, fucking nuts?
Совсем забыл. — С ума сошел?
Maybe I am nuts.
Может я с ума сошел.
— Pumbaa, are you nuts?
— Пумба, ты с ума сошел?
Показать ещё примеры для «с ума сошёл»...
some nut — сумасшедший
A nut!
Сумасшедший.
Are you totally nuts?
Вы сумасшедший.
I have a feeling, one of us is nuts.
Мне кажется, один из нас сумасшедший.
So I was nuts, or what?
Ну что я, сумасшедший, что ли? Ха!
Are you nuts?
Ты что, сумасшедший?
Показать ещё примеры для «сумасшедший»...
some nut — свихнулся
He must be nuts.
Он свихнулся!
What are you, nuts?
Ты что, свихнулся?
What? Are you nuts?
Ты свихнулся?
No, he thought I was nuts.
Нет, он думал, что я свихнулся.
Then, he goes totally nuts.
Он совсем свихнулся.
Показать ещё примеры для «свихнулся»...