some kind of breakdown — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «some kind of breakdown»

some kind of breakdownкакой-то срыв

So you had some kind of a breakdown?
Значит, у вас был какой-то срыв?
Theissens had some kind of breakdown and disappeared.
У Зиссенса случился какой-то срыв и он исчез.
I was having some kind of breakdown.
У меня был какой-то срыв.
It's like I'm having some kind of a breakdown.
Это как я имея какой-то срыв.
advertisement

some kind of breakdownнервный срыв

Apparently, Clarke had some kind of breakdown.
Похоже, у Кларк был нервный срыв.
I think they're all scared I'm gonna have some kind of breakdown.
Думаю, боятся, что у меня будет нервный срыв.
advertisement

some kind of breakdownкакой-то нервный срыв

She was obviously having some kind of breakdown.
У неё очевидно случился какой-то нервный срыв.
They said you were having some kind of breakdown.
Они сказали, что у тебя какой-то нервный срыв.
advertisement

some kind of breakdownу меня был срыв

He didn't just quit. He had some kind of breakdown.
Oн не просто ушёл, у него было что-то вроде срыва.
I now see that I had some kind of breakdown.
И теперь я понимаю, что у меня был срыв.

some kind of breakdown — другие примеры

It's like some kind of breakdown.
Что-то вроде помешательства.
Lorelai, are you having some kind of breakdown?
Лорелай, у тебя со здоровьем что-то не так?
Seems I'm having some kind of breakdown.
У меня что-то типа сбоя.
And I had kind of a breakdown that summer... spent a few months in a private hospital.
У меня был полный упадок сил тем летом... провел несколько месяцев в частной больнице.
Do you think she's having some kind of a breakdown?
Как ты думаешь, может у нее легкое помешательство?
Показать ещё примеры...